ويكيبيديا

    "على الطرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • road
        
    • on roads
        
    • on the roads
        
    • on ways
        
    • the ways
        
    • routes
        
    • highway
        
    • roads on
        
    European Convention on the Punishment of road Traffic Offences UN الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق
    Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. UN وتشمل مخاطر إصابات الأطفال التسمم والسقوط وحوادث المرور على الطرق والغرق.
    :: Conduct of a road safety awareness campaign to promote safe driving UN :: إجراء حملة توعية تتعلق بالسلامة على الطرق لتشجيع القيادة الآمنة
    The international community cannot be lax on road safety because every year hundreds of thousands of human lives are at stake. UN ولا يمكن للمجتمع الدولي التراخي بشأن السلامة على الطرق لأن مئات الآلاف من الأرواح البشرية تتعرض للخطر كل سنة.
    We are actively engaged in efforts to enhance road safety. UN ونحن منخرطون بفعالية في جهود لتعزيز السلامة على الطرق.
    Figures indicate that there are between 17,000 and 24,000 deaths a year in my country due to the lack of road safety. UN وتبين الأرقام أن هناك ما بين 000 17 و 000 24 حالة وفاة في بلدي بسبب عدم السلامة على الطرق.
    Regional cooperation in the field of road traffic safety UN التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق
    Regional cooperation in the field of road traffic safety UN التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق
    Implementation of maintenance programme at every 5,000 kilometres of service of the UNIFIL vehicle fleet and of road safety campaigns UN تنفيذ برنامج صيانة لأسطول مركبات القوة بعد كل 000 5 كيلومتر من الخدمة، والقيام بحملات السلامة على الطرق
    Follow-up report on the implementation of the action plan for road traffic safety in the ESCWA region UN تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا
    The Federation regularly participates in the Working Party on road Traffic Safety. UN ويشارك الاتحاد بانتظام في الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق.
    The organization is a named partner to the United Nations road Safety Collaboration in cooperation with the World Health Organization. UN والمنظمة شريك محدد لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية.
    Contacts were developed with the European Federation of road Traffic Accident Victims. UN وجرى إقامة اتصالات مع الاتحاد اﻷوروبي لضحايا حوادث المرور على الطرق.
    Singapore welcomes this opportunity to discuss the growing road safety crisis. UN ترحب سنغافورة بهذه الفرصة لمناقشة الأزمة المتنامية للسلامة على الطرق.
    The Chinese Government attaches great importance to its work on road safety. UN وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على عملها بشأن السلامة على الطرق.
    In the Russian Federation, almost 80 per cent of road traffic accidents are connected with driver violations of traffic rules. UN وفي الاتحاد الروسي، ترتبط نسبة 80 في المائة من حوادث المرور على الطرق بانتهاكات سائقي المركبات لقوانين المرور.
    A road safety week is organized every year to raise awareness. UN وينظم أسبوع للسلامة على الطرق كل عام بغية رفع الوعي.
    Those recommendations coincide with a majority of Thailand's multisectoral policy in tackling road safety issues. UN وتتزامن تلك التوصيات مع معظم السياسات المتعددة القطاعات لتايلند في تناول مسائل السلامة على الطرق.
    Financially, we are trying to mobilize more financial resources to support road safety initiatives through the establishment of a road Safety Fund. UN فمالياً، نحاول أن نعبئ المزيد من الموارد المالية لدعم مبادرات السلامة على الطرق من خلال إنشاء صندوق للسلامة على الطرق.
    Ten militants killed themselves while trying to plant improvised explosive devices on roads in Samangan, Zabul and Logar provinces. UN وقَتَل عشرة مقاتلين أنفسهم أثناء محاولة زرع أجهزة متفجرة مرتجلة على الطرق في مقاطعات سمانغان وزابول ولوغار.
    This not only enhanced discipline on the roads but also made possible the quick recovery of a stolen official vehicle. UN ولم يساهم هذا النظام في تعزيز الانضباط على الطرق فحسب، وإنما أيضا في استعادة المركبات الرسمية المسروقة بسرعة.
    Then we could focus on ways to let artists make money. Open Subtitles بعدها يمكننا التركيز على الطرق التي تسمح للفنانين بكسب المال
    These are only a few examples of the ways in which UNCTAD worked differently in preparing the Lyon Summit. UN وهذه مجرد أمثلة قليلة على الطرق التي توضح كيف اختلفت أعمال الأونكتاد عند الإعداد لقمة ليون.
    Whale sharks cruise on regular habitual routes between the best feeding grounds. Open Subtitles تنطلق الحيتان القرشية على الطرق المألوفة المنتظمة بين أفضل أراضي الغذاء
    Cases of highway robbery and kidnapping have also been reported. UN وذكــرت أيضـا أنبـاء عــن وقوع حالات سرقة واختطاف على الطرق الرئيسية.
    Toll roads on interstate highways nation-wide are walling off - exit ramps to small towns and rural communities and are creating - ghost-towns by design. Open Subtitles رسوم المرور على الطرق السريعة بين الولايات ستقلل التدفق من المدن الصغيرة و المجتمعات الريفية و تخلق مدن الأشباح عمدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد