European Convention on the Punishment of road Traffic Offences | UN | الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمعاقبة مخالفات السير على الطرق |
Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. | UN | وتشمل مخاطر إصابات الأطفال التسمم والسقوط وحوادث المرور على الطرق والغرق. |
:: Conduct of a road safety awareness campaign to promote safe driving | UN | :: إجراء حملة توعية تتعلق بالسلامة على الطرق لتشجيع القيادة الآمنة |
The international community cannot be lax on road safety because every year hundreds of thousands of human lives are at stake. | UN | ولا يمكن للمجتمع الدولي التراخي بشأن السلامة على الطرق لأن مئات الآلاف من الأرواح البشرية تتعرض للخطر كل سنة. |
We are actively engaged in efforts to enhance road safety. | UN | ونحن منخرطون بفعالية في جهود لتعزيز السلامة على الطرق. |
Figures indicate that there are between 17,000 and 24,000 deaths a year in my country due to the lack of road safety. | UN | وتبين الأرقام أن هناك ما بين 000 17 و 000 24 حالة وفاة في بلدي بسبب عدم السلامة على الطرق. |
Regional cooperation in the field of road traffic safety | UN | التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
Regional cooperation in the field of road traffic safety | UN | التعاون الإقليمي في مجال سلامة المرور على الطرق |
Implementation of maintenance programme at every 5,000 kilometres of service of the UNIFIL vehicle fleet and of road safety campaigns | UN | تنفيذ برنامج صيانة لأسطول مركبات القوة بعد كل 000 5 كيلومتر من الخدمة، والقيام بحملات السلامة على الطرق |
Follow-up report on the implementation of the action plan for road traffic safety in the ESCWA region | UN | تقرير متابعة عن تنفيذ خطة العمل من أجل سلامة المرور على الطرق في منطقة الإسكوا |
The Federation regularly participates in the Working Party on road Traffic Safety. | UN | ويشارك الاتحاد بانتظام في الفرقة العاملة المعنية بسلامة المرور على الطرق. |
The organization is a named partner to the United Nations road Safety Collaboration in cooperation with the World Health Organization. | UN | والمنظمة شريك محدد لفريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية. |
Contacts were developed with the European Federation of road Traffic Accident Victims. | UN | وجرى إقامة اتصالات مع الاتحاد اﻷوروبي لضحايا حوادث المرور على الطرق. |
Singapore welcomes this opportunity to discuss the growing road safety crisis. | UN | ترحب سنغافورة بهذه الفرصة لمناقشة الأزمة المتنامية للسلامة على الطرق. |
The Chinese Government attaches great importance to its work on road safety. | UN | وتعلّق الحكومة الصينية أهمية كبيرة على عملها بشأن السلامة على الطرق. |
In the Russian Federation, almost 80 per cent of road traffic accidents are connected with driver violations of traffic rules. | UN | وفي الاتحاد الروسي، ترتبط نسبة 80 في المائة من حوادث المرور على الطرق بانتهاكات سائقي المركبات لقوانين المرور. |
A road safety week is organized every year to raise awareness. | UN | وينظم أسبوع للسلامة على الطرق كل عام بغية رفع الوعي. |
Those recommendations coincide with a majority of Thailand's multisectoral policy in tackling road safety issues. | UN | وتتزامن تلك التوصيات مع معظم السياسات المتعددة القطاعات لتايلند في تناول مسائل السلامة على الطرق. |
Financially, we are trying to mobilize more financial resources to support road safety initiatives through the establishment of a road Safety Fund. | UN | فمالياً، نحاول أن نعبئ المزيد من الموارد المالية لدعم مبادرات السلامة على الطرق من خلال إنشاء صندوق للسلامة على الطرق. |
Ten militants killed themselves while trying to plant improvised explosive devices on roads in Samangan, Zabul and Logar provinces. | UN | وقَتَل عشرة مقاتلين أنفسهم أثناء محاولة زرع أجهزة متفجرة مرتجلة على الطرق في مقاطعات سمانغان وزابول ولوغار. |
This not only enhanced discipline on the roads but also made possible the quick recovery of a stolen official vehicle. | UN | ولم يساهم هذا النظام في تعزيز الانضباط على الطرق فحسب، وإنما أيضا في استعادة المركبات الرسمية المسروقة بسرعة. |
Then we could focus on ways to let artists make money. | Open Subtitles | بعدها يمكننا التركيز على الطرق التي تسمح للفنانين بكسب المال |
These are only a few examples of the ways in which UNCTAD worked differently in preparing the Lyon Summit. | UN | وهذه مجرد أمثلة قليلة على الطرق التي توضح كيف اختلفت أعمال الأونكتاد عند الإعداد لقمة ليون. |
Whale sharks cruise on regular habitual routes between the best feeding grounds. | Open Subtitles | تنطلق الحيتان القرشية على الطرق المألوفة المنتظمة بين أفضل أراضي الغذاء |
Cases of highway robbery and kidnapping have also been reported. | UN | وذكــرت أيضـا أنبـاء عــن وقوع حالات سرقة واختطاف على الطرق الرئيسية. |
Toll roads on interstate highways nation-wide are walling off - exit ramps to small towns and rural communities and are creating - ghost-towns by design. | Open Subtitles | رسوم المرور على الطرق السريعة بين الولايات ستقلل التدفق من المدن الصغيرة و المجتمعات الريفية و تخلق مدن الأشباح عمدا. |