On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. | UN | ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق. |
It regrets the insufficient information about and awareness of domestic violence and its harmful impact on children. | UN | وتأسف اللجنة لعدم توفر معلومات أو وعي كافيين عن العنف المنزلي وأضراره على الطفل. |
The Commission also requested the Secretary-General to appoint for a period of three years a special representative on the impact of armed conflict on children. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى اﻷمين العام أن يعين لفترة ثلاث سنوات ممثلاً خاصاً معنياً بأثر المنازعات المسلحة على الطفل. |
the child support obligation was imposed on a parent irrespective of the parental authority over a child. | UN | وإعالة الطفل واجب على كل واحد من الوالدين بغض النظر عن السلطة الأبوية على الطفل. |
To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; | UN | الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛ |
Well, I'm just saying, you might be old and single now, but you shouldn't take it out on the baby. | Open Subtitles | حسنٌ, كل ما أعنيه هو, صحيح بانكِ كبيرة وعزباء لكن لا يجب عليكِ أن تفرغي غضبكِ على الطفل |
In accordance with the plan the police endeavor to improve their cooperation with the relevant organizations involved in the protection of victims of child abuse. | UN | ووفقاً للخطة تسعى الشرطة إلى تحسين تعاونها مع المنظمات المعنية المشتركة في حماية ضحايا الاعتداء على الطفل. |
The report contains a short introduction focusing on the situation of children with respect to shelter and related services and the effects of this situation on children. | UN | ويحتوي التقرير على مقدمة وجيزة تركز على وضع الطفل فيما يتعلق بالمأوى والخدمات المتصلة به، وتأثير هذا الوضع على الطفل. |
The effect of domestic violence on children had not been extensively researched. | UN | وحتى اﻵن لم يتم بعد بصورة مستفيضة بحث أثر العنف المنزلي على الطفل. |
On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. | UN | ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق. |
On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. | UN | ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق. |
On the other hand, a separate coordination system may help to focus attention on children with disabilities. | UN | ومن جهة أخرى، قد يساعد نظام تنسيق منفصل على تركيز العناية على الطفل المعوق. |
To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; | UN | الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛ |
To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; | UN | الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛ |
To have the free assistance of an interpreter if the child cannot understand or speak the language used; | UN | الحصول على مساعدة مترجم شفوي مجاناً إذا تعذر على الطفل فهم اللغة المستعملة أو النطق بها؛ |
What if we can have a child of our own? | Open Subtitles | ماذا لو كان باستطاعتنا أن نحصل على الطفل بأنفسنا؟ |
The Act bars the imprisonment of children, the imposition of the death penalty and corporal punishment on a child. | UN | ويحظر القانون سجن الأطفال وفرض عقوبة الإعدام والعقاب البدني على الطفل. |
Well, he didn't throw up on the baby. That's a win. | Open Subtitles | حسنا، وقال انه لا يلقي على الطفل وهذا هو الفوز |
Our aim is to encourage people to be alert to possible indications of child abuse and to assist our efforts to prevent it. | UN | وغايتنا هي تشجيع السكان على الانتباه إلى دلائل الاعتداء الممكنة على الطفل ومساعدتنا في الجهود التي نبذلها لمنعه. |
The local authorities are entitled to intervene, if necessary, to prevent the causing of any harm to children that may cause them suffering. | UN | ويحق للسلطة المحلية التدخل، إذا اقتضى اﻷمر ذلك، لمنع أي اعتداء على الطفل يمكن أن يسبب له معاناة. |
It was difficult for children to lodge complaints against adults, whether they were their parents or teachers. | UN | ويصعب من ناحية أخرى على الطفل إقامة دعوى ضد البالغين سواء كانوا والديه أو مدرسين. |
♪ you coming on baby ♪ | Open Subtitles | ♪ أنت قادمة على الطفل ♪ |
General comment No. 1 on the aims of education explains that the goal is to " empower the child by developing his or her skills, learning and other capacities, human dignity, selfesteem and selfconfidence " and that this must be achieved in ways that are childcentred, childfriendly and reflect the rights and inherent dignity of the child (para. 2). | UN | ويشرح التعليق العام رقم 1 المتعلق بأهداف التعليم أن الهدف المنشود هو " تمكين الطفل بتعزيز مهاراته وقدرته على التعلُّم وغيرها من القدرات، وكرامته كإنسان واحترامه لذاته. وثقته بنفسه " وأن ذلك يجب أن يتحقق بطرق تركز على الطفل وتكون مناسبة لـه وتعكس حقوق الطفل والكرامة المتأصلة فيه (الفقرة 2). |
Pretty good chance it belongs to whomever shot the kid. | Open Subtitles | فرصة جيدة انها تعود لمن اطلق النار على الطفل |
I really thought I couldn't have this baby, but now... | Open Subtitles | فقعلاً أعتقدت أني لن أستطيع الحصول على الطفل,لكن الآن |