ويكيبيديا

    "على العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the world
        
    • on the world
        
    • over the world
        
    • for the world
        
    • of the world
        
    • upon the world
        
    • The world will
        
    • for world
        
    • at the world
        
    • on world
        
    • in the world
        
    • the global
        
    • world domination
        
    • world's
        
    • world on
        
    This universal vision of dialogue and openness to the world characterizes our current candidature for a nonpermanent seat on the Security Council. UN وتميز هذه الرؤية الشاملة للحوار والانفتاح على العالم ترشحنا الحالي لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن.
    Nuclear proliferation continues to pose a threat to the world. UN وما زال الانتشار النووي يشكل خطراً على العالم.
    Nuclear proliferation continues to pose a threat to the world. UN وما زال الانتشار النووي يشكل خطراً على العالم.
    Unilateralism and imperial pretensions of imposing a single model of democracy on the world are being questioned. UN وما فتئت الشكوك تثار حول الأحادية والنزعات الامبريالية الرامية إلى فرض نموذج وحيد من الديمقراطية على العالم.
    This military might does not fulfil a global need; it fulfils a need of an economic system that is being imposed on the world. UN وهذه القوة العسكرية لا تلبي احتياجا عالميا؛ بل تلبي احتياج نظام اقتصادي يجري فرضه على العالم.
    Everyone always says that company is trying to take over the world. Open Subtitles كل شخص دائما يقول ان هذه الشركه تحاول السيطره على العالم
    Easy for the world to say, how can this be? Open Subtitles من اليسير على العالم أن يقول، كيف يمكن هذا؟
    This is still, however, only a partial implementation by these countries, as well as by developed countries in general, of the case they make to the world about the benefits to countries that liberalize their trade. UN بيد أن هذا لا يزال يشكل فقط تنفيذا جزئيا من جانب هذه البلدان والبلدان المتقدمة النمو بوجه عام لوجهة النظر التي تطرحها على العالم حول الفوائد التي ستحققها البلدان التي ستحرر تجارتها.
    In that capacity, he orchestrated a diplomacy of opening Burkina Faso to the world and of mediating for peace in Africa and in the world. UN وبصفته تلك، تولى توجيه دبلوماسية اتسمت بانفتاح بوركينا فاسو على العالم وبالوساطة من أجل السلام في افريقيا وفي العالم.
    Read my lips, ladies and gentlemen: Iran poses the biggest threat to the world. UN أنصتوا إلى قولي هذا أيها السيدات والسادة: إيران تشكِّل أكبر خطر على العالم.
    We want also to state our deep concern at the grave problems which affect mankind and which pose a threat to the world. UN ونحن أيضا نريد أن نعرب عن قلقنا العميق بشأن المشاكل الخطيرة التي تؤثر على البشرية وتفرض تهديدا على العالم.
    It was Ethiopia that announced to the world that it had blockaded the Eritrean sea coast. UN وكانت إثيوبيا هي التي أعلنت على العالم أنها حاصرت الساحل اﻹريتري.
    They are aware that they have no access to the world to which they are told they should belong as their human right. UN وهم يدركون أنه لا منفذ لهم على العالم الذي قيل لهم إن من حقهم كبشر أن ينتموا له.
    The current debate must therefore underscore that there is no single model of democracy and that no Power has the authority to impose its own doctrine on the world. UN ولذلك، يجب أن تؤكد المناقشة الجارية على عدم أو وجود أي نموذج وحيد للديمقراطية وعلى عدم أنه تتمتع أي قوة بسلطة فرض مذهبها الخاص على العالم.
    How can we allow the United States to pass judgement on the world in 5,000 pages of documents? UN كيف يمكن لنا أن نقبل قيام الولايات المتحدة بإصدار أحكامها على العالم بأسره في ٠٠٠ ٥ صفحة؟
    That is why here, as elsewhere, we must start by focusing on the world as it works today. UN لهذا يجب علينا هنا وفي أماكن أخرى أن نبدأ بالتركيز على العالم كما يعمل اليوم.
    He's evil, he wants to take over the world... and he fits easily into most overhead storage bins. Open Subtitles إنه شرير, إنه يريد أن يسيطر على العالم و بالإمكان تخزينه بسهولة في صناديق التخزين العلوية
    I fear for the world the day you get your driver's license. Open Subtitles أخاف على العالم في اليوم الذي تحصل فيه على رخصة القيادة.
    I drive through downtown past the courthouse just to get a glimpse of the world that I once ruled. Open Subtitles أمر بوسط المدينة بالقرب من المحكمة العليا فقط لأخذ نظرة بسيطة على العالم الذي كنتُ يوما أمتلكه،
    The new world order broke suddenly upon the world. UN لقد بزغ النظام الدولي الجديد على العالم فجأة.
    As the situation now stands, either the principles of high morality and humanity will prevail or The world will be doomed to further suffering. UN أما الوضع على حاله اﻵن فهو إما أن تسود مبادئ اﻷخلاق واﻹنسانية السامية، أو أن يحكم على العالم بمزيد من المعاناة.
    It was intended to give an absolute and unchallengeable lead to these imperialistic forces for world domination by coercive forces and through blatant interference in internal affairs of independent and sovereign nations. UN وكان القصد منه إعطاء زعامة مطلقة لا يمكن تحديها لهذه القوى الامبريالية في السيطرة على العالم بقوى القهر ومن خلال التدخل السافر في الشؤون الداخلية للدول المستقلة ذات السيادة.
    If we look at the world around us, it is obvious that States are not Plato’s guardians. UN على العالم حولنا، يتضح أن الدول ليست حراس أفلاطون.
    She told me about some secret organization with designs on world domination? Open Subtitles أخبرتنى عن منظمة سرية، تسعى للهيمنة على العالم.
    Likewise, developing countries have an interest in ensuring that large economic spaces formed by major developed trading nations are open and outward-oriented, in the sense of promoting growth of the global economy and the integrity of the multilateral trading system. UN كما أن من مصلحة البلدان النامية ضمان أن تتحول اﻷسواق الاقتصادية الكبيرة ﻷهم الدول التجارية المتقدمة النمو، إلى أسواق مفتوحة ومنفتحة على العالم الخارجي ﻷن في ذلك تعزيزا لنمو الاقتصاد العالمي وسلامة النظام التجاري المتعدد اﻷطراف.
    He's a hedge-fund billionaire whose hobbies include world domination and art collection. Open Subtitles إنّه مليونير صناديق تحوّط تتضمّن هواياته السيطرة على العالم وجمع الفنون.
    For example, have a bunch of scientists convince everyone the world's climate is changing. Open Subtitles مثلا, بعض العلماء يقنعون الناس ان المناخ سوف يتغير على العالم
    How could one conquer the world on his own? Open Subtitles كيف يمكن للمرء السيطرة على العالم بيد واحدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد