ويكيبيديا

    "على القروض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to credit
        
    • to loans
        
    • on loans
        
    • loan
        
    • for loans
        
    • out loans
        
    • lending
        
    • of loans
        
    • on credit
        
    • to credits
        
    • for credit
        
    • loans on
        
    • the loans
        
    • and credit
        
    • loans to
        
    ∙ Access to credit to empower women and combat poverty. UN ● فرص الحصول على القروض لتمكين المرأة ومكافحة الفقر.
    ∙ Access to credit to empower women and combat poverty. UN ● فرص الحصول على القروض لتمكين المرأة ومكافحة الفقر.
    The table below shows the percentages for access to credit for the purchase of land, by department. UN وفيما يلي جدول يوضح نسب الحصول على القروض من أجل شراء الأراضي، موزعة حسب المقاطعة.
    Access to loans had been facilitated and tax incentives to enter the tourism industry introduced. UN وسهَّلت الحصول على القروض واعتُمدت حوافز على الدخول في صناعة السياحة.
    Kuwait, for its part, cancelled all interest on loans to these countries in a bid to alleviate their debt burdens. UN وقد ألغـت الكويـت مـن جانبها كافة الفوائد على القروض من أجل تخفيف عبء الديون التي تتحملها هذه الدول.
    Nonetheless, women still have limited access to credit and business information. UN ومع ذلك، لا تزال فرص حصول المرأة على القروض والمعلومات التجارية محدودة.
    Measures to Ensure Rural Women's Access to credit and Technology UN التدابير الرامية إلى ضمان حصول المرأة على القروض والتكنولوجيا
    Please also provide information on any Government initiative to provide marketing facilties for products produced by rural women micro-entrepreneurs and to facilitate their access to credit and land, including land ownership. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي مبادرة حكومية لتوفير تسهيلات تسويقية لمنتجات صاحبات المشاريع البالغة الصغر في الأرياف وتسهيل حصولهن على القروض والأراضي، بما في ذلك ملكية الأراضي.
    42. To enhance women's economic opportunities, support was also directed towards women's entrepreneurship and access to credit. UN 42 - وبغية تعزيز الفرص الاقتصادية للمرأة، تم توجيه الدعم أيضا نحو مباشرة المرأة للأعمال الحرة وحصولها على القروض.
    Rural women also had almost no access to credit. UN كذلك، فإن المرأة الريفية لا تكاد تتمتع بأي فرص للحصول على القروض.
    Limitations on women’s access to credit are being dealt with and they have experienced expanded access over the years. UN ويجري التصدي للقيود التي تحد من فرص حصول المرأة على القروض وقد تزايدت هذه الفرص على مر السنين.
    especially to credit, land and productive assets UN وبالأخص الحصول على القروض والأراضي والأصول الإنتاجية
    No law discriminates on the matter of access to loans and credit. UN فلا يوجد قانون يميز بينهما عندما يتعلق الأمر بالحصول على القروض والاستفادة من التسهيلات الائتمانية.
    Women’s access to loans has tended to be confined to donor supported special grants. UN كما أن حصولها على القروض يميل إلى الاقتصار على المنح الخاصة المدعومة من المانحين.
    Accordingly, they have equal rights to loans and other forms of financial credit. UN وبناء عليه، فهي تتمتع بحقوق متكافئة في الحصول على القروض وغيرها من أشكال الائتمان المالي.
    charging no interest on loans for students studying full time, or studying part time and earning low incomes UN :: عدم تقاضي فائدة على القروض المقدمة للطلبة المتفرغين للدراسة، أو غير المتفرغين ويحصلون على دخول منخفضة
    charging no interest on loans for students studying full-time, or studying part-time while on low incomes UN :: عدم تقاضي فوائد على القروض المقدمة للطلبة المتفرغين للدراسة، أو غير المتفرغين للدراسة ويحصلون على دخول منخفضة
    This includes revenue from interest on loans and interest on bank deposits, gains and recoveries, in addition to revenue from miscellaneous sources. UN وهي تشمل الإيرادات من الفوائد على القروض والفوائد على الودائع المصرفية، والأرباح والمبالغ المستردة، بالإضافة إلى الإيرادات من مصادر متفرقة.
    1988 Country loan Negotiation African Development Bank, Abidjan, Côte d'Ivoire UN 1998 التفاوض على القروض القطرية، مصرف التنمية الأفريقي، أبيدجان، كوت ديفوار
    This new development explains why so many women are applying for loans. UN وهذا الوضع الجديد يفسر ظاهرة الطلب الشديد للنساء على القروض.
    As well, there is no impediment to taking out loans, mortgages and other forms of financing, although in practice there are some constraints on access to credit, in particular the necessary guarantees or endorsements. UN وعلاوة على ذلك، لا توجد عوائق في سبيل الحصول على القروض والرهونات العقارية وأشكال التمويل الأخرى، بالرغم من وجود بعض القيود من الناحية العملية، وبخاصة الضمانات أو التأييدات اللازمة للحصول على ائتمان.
    This has distinct advantages over conventional foreign-currency bank credits as a mechanism for channelling foreign lending into an economy. UN ولهذه المسألة مزايا متميزة على القروض المصرفية التقليدية بالعملة الأجنبية كوسيلة لتحويل قروض أجنبية إلى اقتصاد ما.
    More than 65,000 young people have been given loans from the Credit Fund and the realization of loans is nearly 89 per cent. UN ومنحت قروض لأكثر من 000 65 شاب من صندوق الائتمان، وتبلغ نسبة الحصول على القروض حوالي 89 في المائة.
    Since they are paid extremely low wages that do not cover their basic living costs, they are forced to rely on credit from their employers. UN ولما كانت الأجور التي يتقاضونها متدنية للغاية ولا تكفي لسد الاحتياجات المعيشية الأساسية، فإنه لا مفر لهم من الاعتماد على القروض التي يقدمها أرباب العمل الذين يستخدمونهم.
    These programmes are also promoting women's participation by sponsoring productive projects, granting access to credits and providing technical assistance. UN كما تعزز هذه البرامج مشاركة المرأة عن طريق رعاية المشاريع الإنتاجية، ومنح فرص الحصول على القروض وتقديم المساعدة التقنية.
    At the same time, the gradual weakening of the region's economies, coupled with the reduced borrowing capacity of private agents, also dampened the demand for credit, even though interest rates were declining. UN وفي الوقت ذاته، انخفض الطلب على القروض بسبب الضعف التدريجي لاقتصادات المنطقة وما صاحبه من تقلص قدرة الجهات الخاصة على الاقتراض، وذلك على الرغم من أن معدلات الفائدة كانت تتناقص.
    :: Facilitation of bank loans on easy terms to increase women's businesses UN :: تسهيل حصول النساء على القروض المصرفية بشروط ميسرة لزيادة عدد الأعمال التجارية التي يقمن بها
    Kuwait therefore argues that, as a matter of policy, the Commission should exercise jurisdiction over the loans and deposits. UN وعليه، تقول الكويت إنه ينبغي للجنة أن تمارس اختصاصاً على القروض والودائع، وذلك كمسألة تتعلق بالسياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد