ويكيبيديا

    "على القضاء على التمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to eliminate discrimination
        
    • the elimination of discrimination
        
    • on eliminating discrimination
        
    • on the elimination of
        
    Indeed, this forward-looking approach may in time help to eliminate discrimination on the basis of both sex and age. UN هذا النهج التطلعي عندما يحين اﻷوان، على القضاء على التمييز القائم على أساس كل من الجنس والسن.
    In particular, it encourages the Government to eliminate discrimination against indigenous women following its review of the small house policy. UN كما تحث الحكومة، بصورة خاصة، على القضاء على التمييز ضد السكان اﻷصليين من النساء عقب استعراضها لسياسات البيت الصغير.
    In particular, it encourages the Government to eliminate discrimination against indigenous women following its review of the small house policy. UN كما تحث الحكومة، بصورة خاصة، على القضاء على التمييز ضد السكان اﻷصليين من النساء عقب استعراضها لسياسات البيت الصغير.
    The focus of these efforts is the elimination of discrimination against women, older people and persons with disabilities. UN وتركز هذه الجهود على القضاء على التمييز ضد المرأة والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.
    For change to occur, an emphasis on eliminating discrimination and sharing responsibilities between women and men was crucial. UN ومن أجل إحداث تغيير، ينبغي التأكيد على القضاء على التمييز وتقاسم المسؤوليات بين النساء والرجال.
    The Committee recommends that a more active approach be taken to eliminate discrimination against vulnerable groups of children, especially girls. UN وتوصي اللجنة باتباع نهج أنشط في العمل على القضاء على التمييز ضد الفئات الضعيفة من الأطفال ولا سيما الفتيات.
    It is working to eliminate discrimination against women in the area of civil and political rights. UN وتعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق المدنية والسياسية.
    However, the Government would do everything in its power to encourage private companies to eliminate discrimination in the workplace. UN ومع ذلك، فستبذل الحكومة قصارى جهدها لتشجيع الشركات الخاصة على القضاء على التمييز في مكان العمل.
    Nigeria has amply demonstrated her obligation and intent to eliminate discrimination as evident in current and past reports. UN أظهرت نيجيريا بشكل وافر التزامها وعزمها على القضاء على التمييز على النحو الذي يظهر في التقارير الحالية والماضية.
    The effective work of the Committee will help to eliminate discrimination against women and ensure gender equality. UN وسيساعد العمل الفعّال الذي تقوم به اللجنة على القضاء على التمييز ضد المرأة وعلى تأمين المساواة بين الجنسين.
    It encouraged the Government to eliminate discrimination against Muslim, Roma and people of African origin. UN وشجعت الحكومةَ على القضاء على التمييز العنصري ضد المسلمين والروما والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.
    This report sets out the British Government's overarching approach to advancing gender equality and our determination to eliminate discrimination. UN ويعرض هذا التقرير النهج الشامل للحكومة البريطانية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتصميمنا على القضاء على التمييز.
    This report sets out the overarching approach to advancing gender equality and our determination to eliminate discrimination. UN ويبين هذا التقرير النهج الشامل لتعزيز المساواة بين الجنسين وتصميمنا على القضاء على التمييز.
    The HR Committee urged Kuwait to eliminate discrimination on the basis of sex for the minimum age of marriage. UN وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الكويت على القضاء على التمييز بين الجنسين في تحديد السن الدنيا للزواج(118).
    A national council on gender equality worked to eliminate discrimination against women, promote parity as the basis for political participation and protect women against violence. UN وأضاف أنه يوجد ببلده مجلس وطني معني بالمساواة بين الجنسين وأنه يعمل على القضاء على التمييز ضد المرأة وتشجيع المساواة كأساس للمشاركة السياسية وحماية المرأة من العنف.
    78. Governments will act to eliminate discrimination against women in the economic and social arenas. UN 78 - ستعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في الساحتين الاقتصادية والاجتماعية.
    - Raise public awareness about the reality of street children and work to eliminate discrimination against them. UN - تعميق الوعي العام بالحقيقة الواقعة لأطفال الشوارع والعمل على القضاء على التمييز ضدهم؛
    work towards the elimination of discrimination on the grounds of sex or marriage; UN العمل على القضاء على التمييز بسبب الجنس أو الزواج؛
    India will work towards the elimination of discrimination and violence against women through legislative measures as well as effective implementation of existing policies. UN وستعمل الهند على القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة من خلال التدابير التشريعية والتنفيذ الفعال للسياسات القائمة.
    The content of education should put emphasis on the elimination of discrimination against women. UN وأضافت أن محتوى التعليم ينبغي أن يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة.
    UNCT added that the latter law focused on eliminating discrimination against women, combating violence and creating an enabling environment for women's empowerment. UN وأضاف الفريق أن القانون الأخير يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة، ومكافحة العنف وتهيئة بيئة مواتية لتمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد