Indeed, this forward-looking approach may in time help to eliminate discrimination on the basis of both sex and age. | UN | هذا النهج التطلعي عندما يحين اﻷوان، على القضاء على التمييز القائم على أساس كل من الجنس والسن. |
In particular, it encourages the Government to eliminate discrimination against indigenous women following its review of the small house policy. | UN | كما تحث الحكومة، بصورة خاصة، على القضاء على التمييز ضد السكان اﻷصليين من النساء عقب استعراضها لسياسات البيت الصغير. |
In particular, it encourages the Government to eliminate discrimination against indigenous women following its review of the small house policy. | UN | كما تحث الحكومة، بصورة خاصة، على القضاء على التمييز ضد السكان اﻷصليين من النساء عقب استعراضها لسياسات البيت الصغير. |
The focus of these efforts is the elimination of discrimination against women, older people and persons with disabilities. | UN | وتركز هذه الجهود على القضاء على التمييز ضد المرأة والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة. |
For change to occur, an emphasis on eliminating discrimination and sharing responsibilities between women and men was crucial. | UN | ومن أجل إحداث تغيير، ينبغي التأكيد على القضاء على التمييز وتقاسم المسؤوليات بين النساء والرجال. |
The Committee recommends that a more active approach be taken to eliminate discrimination against vulnerable groups of children, especially girls. | UN | وتوصي اللجنة باتباع نهج أنشط في العمل على القضاء على التمييز ضد الفئات الضعيفة من الأطفال ولا سيما الفتيات. |
It is working to eliminate discrimination against women in the area of civil and political rights. | UN | وتعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق المدنية والسياسية. |
However, the Government would do everything in its power to encourage private companies to eliminate discrimination in the workplace. | UN | ومع ذلك، فستبذل الحكومة قصارى جهدها لتشجيع الشركات الخاصة على القضاء على التمييز في مكان العمل. |
Nigeria has amply demonstrated her obligation and intent to eliminate discrimination as evident in current and past reports. | UN | أظهرت نيجيريا بشكل وافر التزامها وعزمها على القضاء على التمييز على النحو الذي يظهر في التقارير الحالية والماضية. |
The effective work of the Committee will help to eliminate discrimination against women and ensure gender equality. | UN | وسيساعد العمل الفعّال الذي تقوم به اللجنة على القضاء على التمييز ضد المرأة وعلى تأمين المساواة بين الجنسين. |
It encouraged the Government to eliminate discrimination against Muslim, Roma and people of African origin. | UN | وشجعت الحكومةَ على القضاء على التمييز العنصري ضد المسلمين والروما والأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي. |
This report sets out the British Government's overarching approach to advancing gender equality and our determination to eliminate discrimination. | UN | ويعرض هذا التقرير النهج الشامل للحكومة البريطانية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتصميمنا على القضاء على التمييز. |
This report sets out the overarching approach to advancing gender equality and our determination to eliminate discrimination. | UN | ويبين هذا التقرير النهج الشامل لتعزيز المساواة بين الجنسين وتصميمنا على القضاء على التمييز. |
The HR Committee urged Kuwait to eliminate discrimination on the basis of sex for the minimum age of marriage. | UN | وحثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الكويت على القضاء على التمييز بين الجنسين في تحديد السن الدنيا للزواج(118). |
A national council on gender equality worked to eliminate discrimination against women, promote parity as the basis for political participation and protect women against violence. | UN | وأضاف أنه يوجد ببلده مجلس وطني معني بالمساواة بين الجنسين وأنه يعمل على القضاء على التمييز ضد المرأة وتشجيع المساواة كأساس للمشاركة السياسية وحماية المرأة من العنف. |
78. Governments will act to eliminate discrimination against women in the economic and social arenas. | UN | 78 - ستعمل الحكومة على القضاء على التمييز ضد المرأة في الساحتين الاقتصادية والاجتماعية. |
- Raise public awareness about the reality of street children and work to eliminate discrimination against them. | UN | - تعميق الوعي العام بالحقيقة الواقعة لأطفال الشوارع والعمل على القضاء على التمييز ضدهم؛ |
work towards the elimination of discrimination on the grounds of sex or marriage; | UN | العمل على القضاء على التمييز بسبب الجنس أو الزواج؛ |
India will work towards the elimination of discrimination and violence against women through legislative measures as well as effective implementation of existing policies. | UN | وستعمل الهند على القضاء على التمييز والعنف ضد المرأة من خلال التدابير التشريعية والتنفيذ الفعال للسياسات القائمة. |
The content of education should put emphasis on the elimination of discrimination against women. | UN | وأضافت أن محتوى التعليم ينبغي أن يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة. |
UNCT added that the latter law focused on eliminating discrimination against women, combating violence and creating an enabling environment for women's empowerment. | UN | وأضاف الفريق أن القانون الأخير يركز على القضاء على التمييز ضد المرأة، ومكافحة العنف وتهيئة بيئة مواتية لتمكين المرأة. |