ويكيبيديا

    "على المستويات العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the global
        
    • at global
        
    Effective methodologies for the assessment of desertification at the global, regional, national and local levels UN وضع منهجيات فعالة لتقييم التصحر على المستويات العالمي والإقليمي والوطني والمحلي 000 93
    Assessment reports on exposure associated with chemicals at the global, regional and subregional levels UN تقارير لتقييم أثر التعرض للمواد الكيميائية على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي
    The secretariat, led by the Executive Secretary of the Roll Back Malaria Partnership, operates at the global, regional, subregional and country levels. UN ويترأس الأمانة الأمين التنفيذي لشراكة دحر الملاريا، وتعمل على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والقطري.
    The process has also led to strengthened normative and operational linkages at the global, regional and country levels. UN وقد أدت هذه العملية أيضاً إلى تعزيز الروابط المعيارية والتشغيلية على المستويات العالمي والإقليمي والقطري.
    Methodologies for assessment of desertification at global, regional and local levels UN منهجيات لتقييم التصحر على المستويات العالمي والإقليمي والمحلي
    Cooperation between the United Nations and international financial and trade institutions should be enhanced, and international cooperation should be strengthened at the global, regional and national levels. UN وقال إنه ينبغي تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية، كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي على المستويات العالمي واﻹقليمي والوطني.
    Furthermore, it has been stressed that technological advances increasingly encourage innovative ways to distort competition, for which authorities should often assess and update the rules, working methods and tools for implementation at the global, sectoral and regional levels, if it is the case. UN وعلاوة على ذلك، شُدد على أن التطورات التكنولوجية ما فتئت تشجع على ابتكار السبل الكفيلة بتشويه المنافسة، وينبغي من ثم أن تعمل السلطات، كلما دعت الضرورة، إلى تقييم وتحديث القواعد وأساليب العمل والأدوات للتنفيذ على المستويات العالمي والقطاعي والإقليمي.
    In such an approach, draft guidelines could focus on such issues as cooperation among States at the global, regional, and bilateral levels, and the various approaches, frameworks and techniques that States pursue to enhance cooperative arrangements. UN ويمكن في إطار هذا النهج أن يركز مشروع المبادئ التوجيهية على مسائل من قبيل التعاون بين الدول على المستويات العالمي والإقليمي والثنائي ومختلف النّهُج والأطر والتقنيات التي تتبعها الدول لتعزيز ترتيبات التعاون.
    The work of the International Panel for Sustainable Resource Management was used in developing policy at the global, regional and national levels and served as an input for the deliberations of the UN ولقد اعتُمدت أعمال الفريق الدولي للإدارة المستدامة للموارد في عملية تقرير السياسات على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    Type, number and users of DLDD-relevant knowledge-sharing systems at the global, regional, subregional and national levels described on the Convention website. UN نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها.
    Type, number and users of DLDD-relevant knowledge-sharing systems at the global, regional, subregional and national levels described on the Convention website UN نوع نظم تقاسم المعارف المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها
    Evaluations assess the operational work conducted at the global, regional and country levels, the normative support undertaken by the Entity and its coordination role within the United Nations system. UN وتقدر التقييمات العمل التنفيذي الجاري على المستويات العالمي والإقليمي والقطري، والدعم المتعلق بوضع المعايير الذي تضطلع بها الهيئة، ودورها التنسيقي داخل منظومة الأمم المتحدة.
    In response to intergovernmental mandates, it has also strived to achieve an inclusive, purposeful mobilization of resources and capacities available to the United Nations system at the global, regional and national levels. UN كما أنه يسعى، استجابة للولايات الحكومية الدولية، إلى تحقيق تعبئة هادفة مفتوحة للجميع للموارد والقدرات المتاحة لمنظومة الأمم المتحدة على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    (g) Fostering networking, coordination and exchange of information between stakeholders at the global, regional, national and local levels; UN (ز) تعزيز إقامة الشبكات والتنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات المعنية على المستويات العالمي والإقليمي والوطني والمحلي؛
    It had moved decisively towards mobilizing and providing practical support to States in order to help them to translate those commitments into action at the global, regional and national levels. UN وقد تحركت على نحو حاسم صوب حشد وتوفير الدعم العملي للدول لمساعدتها في ترجمة تلك الالتزامات إلى حقيقة واقعة على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.
    Noting the potential of the CST to provide an opportunity for effective knowledge sharing at the global, regional, subregional and national levels, to support policymakers and stakeholders, including through the identification and sharing of best practice, UN وإذ يلاحظ قدرة لجنة العلم والتكنولوجيا على إتاحة فرصة لتقاسم المعارف بصورة فعالة على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، من أجل دعم واضعي السياسات وأصحاب المصلحة، بطرق منها تحديد أفضل الممارسات وتبادلها،
    These international challenges increased demand for UNDP support at the global, regional and country levels. UN وقد أفضت هذه التحديات الدولية إلى اشتداد الطلب على الدعم الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المستويات العالمي واﻹقليمي والقطري.
    Assessments in the area of disasters and conflicts were conducted at the global, regional and national levels. UN 28- أجريت التقييمات في مجال الكوارث والصراعات على المستويات العالمي والإقليمي والقطري.
    However the increased interventions of stakeholders at global, regional and country levels have led to improvements in indicators for all key result areas. UN إلا أن زيادة تدخلات أصحاب المصلحة على المستويات العالمي والإقليمي والقطري أدت إلى تحسن في المؤشرات لجميع مجالات النتائج الرئيسية.
    Annual increase in resources mobilized for coordination mechanisms that UNIFEM leads on behalf of the United Nations at global, regional and national levels UN زيادة سنوية في الموارد المعبأة لآليات التنسيق التي يقودها الصندوق نيابة عن الأمم المتحدة على المستويات العالمي الإقليمي والوطني
    This approach would contribute to the outreach and impact of the GM and support the mainstreaming of the Convention at global, regional and national levels. UN ومن شأن هذا النهج أن يسهم في التوعية وزيادة أثر الآلية العالمية ويدعم إدماج الاتفاقية على المستويات العالمي والإقليمي والوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد