ويكيبيديا

    "على النحو الموجز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as summarized
        
    • as outlined
        
    • summarized as
        
    • as summarised
        
    • which are summarized
        
    • as is summarized
        
    The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations, as summarized below. UN ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت كذلك ملاحظات أخرى، على النحو الموجز أدناه.
    Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized in table 2.29. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-29. الجدول 2-29
    It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below and as described in the output information for each subprogramme. UN ومن المتوقع إصدار نشرات متكررة على النحو الموجز أدناه وحسب الوصف الوارد في المعلومات الخاصة بنواتج كل برنامج فرعي.
    The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا.
    The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذاً كاملا.
    The Secretary-General outlines the details of the three types of appointment proposed, as summarized below. UN ويجمل الأمين العام تفاصيل الأنواع الثلاثة من التعيين المقترحة، على النحو الموجز أدناه.
    Significant progress has been registered with respect to the follow-up activities, as summarized below. UN وقد سُجل تقدم كبير فيما يتعلق بأنشطة المتابعة على النحو الموجز أدناه.
    The Stuttgart conference confirmed the progress achieved in the partnership, as summarized in the following conclusions of the Presidency: UN وقد أكد مؤتمر شتوتغارت التقدم المحرز في هذه الشراكة، على النحو الموجز في الاستنتاجات التالية التي خلصت إليها الرئاسة:
    The increase is the result of a range of adjustments in the activities and related resources to be carried out by the Office, as summarized below: UN وهذه الزيادة ناتجة عن مجموعة من التعديلات في الأنشطة المقرر أن تضطلع بها المفوضية وفي الموارد المرتبطة بها، وذلك على النحو الموجز أدناه:
    The Committee also recommends continuation of the positions approved for 2008 in 2009, adjusted by the abolition of one position, as summarized below. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تبقى في عام 2009 الوظائف المعتمدة لعام 2008، والمعدلة بإلغاء وظيفة واحدة، على النحو الموجز أدناه.
    There are a number of policy-relevant messages that emerge from these consultative processes as summarized below. UN وهناك عدد من الرسائل المتعلقة بالسياسات العامة التي انبثقت عن هذه العمليات الاستشارية على النحو الموجز أدناه.
    These needs span several stages in project design, as summarized below: UN ويشمل هذان الاحتياجان عدة مراحل في عملية تصميم المشاريع على النحو الموجز أدناه:
    The Advisory Committee recommends continuation in 2008 of the positions approved for 2007, as adjusted by the proposed abolition of positions, which the Committee recommends for approval, as summarized below. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالإبقاء في عام 2008 على الوظائف المعتمدة لعام 2007، على النحو المعدل بالإلغاء المقترح للوظائف، الذي توصي اللجنة بالموافقة عليه على النحو الموجز أدناه.
    It is anticipated that recurrent publications will be issued as summarized below. UN ومن المتوقع إصدار المنشورات المتكررة على النحو الموجز أدناه.
    The proposed overall level of resources is estimated at $25.5 million, as summarized in tables 4 to 6 below. UN ويقدر المستوى الإجمالي المقترح للموارد 25.5 مليون دولار، على النحو الموجز في الجداول 4 و 5 و 6 أدناه.
    All recommendations have been implemented, as summarized in the annex to the present chapter. UN وقد نفذت جميع التوصيات على النحو الموجز في مرفق هذا الفصل.
    The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا.
    On the other hand, the Inspectors found that managerial control procedures over contractor performance needed to be tightened further, as outlined below. UN ومن جهة أخرى، وجد المفتشون أن إجراءات الرقابة الإدارية على أداء المقاولين ينبغي تشديدها على النحو الموجز أدناه.
    The schedule last proposed by the Government of the Republic of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ بالكامل آخر جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع.
    The schedule last proposed by the Government of the Republic of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ بالكامل أحدث جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع.
    Financial resources for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 are estimated at $7.6 billion, exclusive of voluntary contributions in kind, summarized as follows: UN وقُدِّرت الموارد المالية اللازمة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 بمبلغ 7.6 بلايين دولار، ما عدا التبرعات العينية، على النحو الموجز أدناه.
    In 2007, the girls clinched awards in several categories as summarised below: UN ففي سنة 2007، نالت الفتيات جوائز في عدة فئات من الألعاب على النحو الموجز أدناه:
    26. Since his last report to the General Assembly (A/63/339), the question of incitement to racial or religious hatred has been raised by the Special Rapporteur through various reports and statements which are summarized below. UN 26 - منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/63/339)، قام بإثارة مسألة التحريض على الكراهية العنصرية أو الدينية من خلال مختلف التقارير والبيانات على النحو الموجز أدناه.
    The increase in post resources is offset by net reduced requirements for non-post resources, including temporary assistance for meetings, general temporary assistance, consultants and experts, as is summarized below: UN والزيادة في الموارد المتصلة بالوظائف يقابلها انخفاض في الاحتياجات الصافية من الموارد غير المتصلة بالوظائف، التي تشمل المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وذلك على النحو الموجز أدناه:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد