ويكيبيديا

    "على الوفود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to delegations
        
    • to the delegations
        
    • delegations are
        
    • for delegations
        
    • to delegates
        
    • on delegations
        
    • among delegations
        
    • to all delegations
        
    • the delegates
        
    • delegations should
        
    • with delegations
        
    • delegations to
        
    • delegations with
        
    • to those delegations
        
    • provided delegations
        
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    As for statistical data, she would check with the country office and respond to the delegations bilaterally. UN وفيما يخص البيانات الإحصائية، فإنها ستراجع الأمر مع المكتب القطري وترد على الوفود بصفة ثنائية.
    delegations are still requested to consult the blackboard outside of Conference Room 6 for any changes in the schedule for this consultation. UN لا يزال يتعين على الوفود الاطلاع على اللوحة خارج غرفة الاجتماع 6 لمعرفة أي تغييرات في الجدول الزمني لهذه المشاورات.
    It was difficult for delegations to consider such amendments when the Committee was on the point of adopting the text. UN وقال إن من الصعب على الوفود أن تنظر في تلك التعديلات عندما تكون اللجنة على وشك اعتماد النص.
    We will be circulating electronic copies of the text to delegations to the Conference on Disarmament following this meeting. UN وسنقوم بتعميم نسخ إلكترونية من نص الخطة على الوفود المشاركة في مؤتمر نزع السلاح عقب هذه الجلسة.
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    That paper, listing all the draft resolutions on which we will vote tomorrow, will be distributed to delegations tomorrow. UN وتلك الورقة، التي تضم قائمة بجميع مشاريع القرارات التي سنصوت عليها غدا، ستوزع على الوفود يوم غد.
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    A special information kit was handed out to delegations attending the meeting. UN ووُزِّعت مجموعة خاصة من المواد الإعلامية على الوفود التي حضرت الاجتماع.
    Documentation distributed daily to delegations in accordance with stated requirements will be available for pick-up at the address above. UN والوثائق التي توزع يوميا على الوفود وفقا للاحتياجات المبينة تتاح في منصة الوثائق في العنوان الوارد أعلاه.
    In that connection the Secretariat must provide the necessary information to delegations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لﻷمانة العامة تعميم المعلومات الضرورية على الوفود.
    The list of answers to questions raised during the debate would be circulated to delegations at an informal meeting. UN وأعلن أن قائمة اﻹجابات على اﻷسئلة التي أثيرت أثناء المناقشة ستعمم على الوفود في جلسة غير رسمية.
    To further expedite the process, texts of introductory statements by Secretariat officials could be circulated to delegations in advance. UN ولتسهيل العملية أكثر، يمكن أن تعمم نصوص البيانات الاستهلالية التي يقدمها موظفو الأمانة العامة على الوفود مسبقا.
    By your leave, Sir, I will read out and distribute to delegations the letter from Commander Hugo Chávez: UN بعد إذنكم، السيد الرئيس، سأقرأ رسالة القائد هوغو تشافيز، التي ستعمم أيضا على الوفود:
    Proposals and amendments shall normally be submitted in writing to the Secretary-General, who shall circulate copies to the delegations. UN المادة ٥١ تقدم المقترحات والتعديلات، في العادة، كتابة إلى اﻷمين العام، الذي يعمم نسخا منها على الوفود.
    delegations are reminded to provide at least 300 copies of any document or statement intended for this session of the Preparatory Committee. UN ويتعين على الوفود أن توفر 300 نسخة على الأقل من أي وثيقة أو بيان مقدم إلى هذه الدورة للجنة التحضيرية.
    In its current form, the schedule for the consideration of items 87 and 88 made it difficult for delegations to follow the debates. UN فجدول المواعيد المقررة لنظر البندين 87 و 88، في شكله الحالي، يجعل من الصعب على الوفود أن تتابع سير المناقشات.
    The publication was distributed to delegates and participants at the Poznan Conference. UN ووزع الكتيّب على الوفود والمشاركين في مؤتمر بوزنان.
    While the decision would depend on delegations themselves, the deadlines established in advance by the Bureau should be observed. UN وفي حين سيتوقف القرار على الوفود ذاتها، ينبغي احترام المواعيد النهائية التي يحددها المكتب مقدما.
    My statement will be somewhat abridged as compared with the text that has been officially circulated among delegations. UN وسيكون بياني مختصراً بعض الشيء مقارنة بالنص الذي عُمم رسمياً على الوفود.
    She read out the revised text, which had been distributed to all delegations. UN وقرأت النص المنقح الذي وُزّع على الوفود.
    I would like to spare the delegates another pre-electoral speech. UN وأود أن أوفر على الوفود عناء الاستماع إلى خطاب آخر قبل الانتخابات.
    delegations should engage in deliberations in good faith and exercise sufficient flexibility, with a view to reaching our common objective. UN ويتعين على الوفود أن تشارك في المداولات بحسن نية وأن تتحلى بمرونة كافية من أجل تحقيق هدفنا المشترك.
    The modest statement he had just delivered did not constitute a full report on the Council's activities and contained only a few ideas he wished to share with delegations. UN وأوضح أن البيان المتواضع الذي أدلى به لا يشكل تقريرا يغطي كامل أنشطة المجلس، ولا يتضمن إلا بعض الأفكار التي يود أن يعرضها على الوفود.
    My delegation hopes that this year's P6 will very soon present delegations with an updated draft decision to consider. UN ويأمل وفدي بأن يقوم الرؤساء الستة لهذه السنة في وقت قريب جداً بعرض مشروع قرار منقّح على الوفود كي تنظر فيه.
    Responding to those delegations who had reservations about the benefits of an optional protocol, the experts underlined that the protocol was optional. UN وفي معرض الرد على الوفود التي أبدت تحفظاتها بشأن فوائد البروتوكول الاختياري، شدد الخبراء على أن البروتوكول اختياري الصبغة.
    39. The Director for the Division of Resource Management provided delegations with a general introduction to this agenda item. UN 39- طرح مدير شعبة تنظيم الموارد على الوفود هذا البند من جدول الأعمال في مقدمة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد