ويكيبيديا

    "على الوقت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of the time
        
    • time to
        
    • on the time
        
    • time for
        
    • for time
        
    • Right on time
        
    • for the time
        
    • to the time
        
    • on the clock
        
    • in time
        
    • of time
        
    • the lysimeter
        
    In view of the time constraints, the current draft resolution could not enjoy the endorsement of more sponsors. UN ونظرا للقيود المفروضة على الوقت تعذر على وفود كثيرة أن تشارك في تقديم مشروع القرار هذا.
    This is especially true of the time required to build a new police service and justice system. UN وهذا الأمر ينطبق حقا وبوجه خاص على الوقت الذي يستلزمه بناء قوة شرطة جديدة ونظام جديد للعدل.
    Just to buy you time to win her back. Open Subtitles كي تحصل على الوقت الذي يسمح لك باستعادتها
    Oh, Gavin, we must find time to speak about my proposal. Open Subtitles او قيفين ينبغي علينا البحث على الوقت للتحدث عن متطلباتي
    This has inevitably an impact on the time available for the Chamber to deliberate on and draft the judgement. UN ويؤثر ذلك حتماً على الوقت المتيسر للدائرة للتداول بالحكم وصياغته.
    Extracurricular tuition and homework are intruding on children's time for freely chosen activities; UN تؤثر رسوم الأنشطة غير الدراسية والواجبات المنزلية على الوقت الذي يقضيه الأطفال في أنشطة يختارونها بمحض إرادتهم؛
    The competitive relationship for time, attention, resources, and political capital must be better managed so as to ensure an enabling environment for the NHDR programme. UN وينبغي إدارة علاقة التنافس على الوقت والاهتمام والموارد والرصيد السياسي بشكل أفضل لضمان بيئة مؤاتية لبرنامج التقارير الوطنية عن التنمية البشرية.
    3:00, Right on time. Open Subtitles الثالثة ظهراً, على الوقت تماماً هل تريدني أن أبقى؟
    Because of the past reduction of the time allocated to meetings by one third any further restrictions on the time of the session might seriously harm the exercise of the Commission's mandate. UN وبسبب ما حدث في السابق من تخفيض في الوقت المخصص لاجتماعات اللجنة إلى الثلث، فأن أية قيود أخرى تُفرض على الوقت المخصص للدورة قد تقوض بصورة خطيرة من ممارسة اللجنة لولايتها.
    That would make possible a better use of the time available to us this afternoon and would enable us not to eat into the time allotted for the meetings of the Working Groups by having to schedule another plenary meeting for this general exchange of views. UN فهذا سيمكننا من الاستفادة من الوقت المتاح لنا عصر اليوم بطريقة أفضل وسيغنينا عن التطفل على الوقت المخصص لاجتماعات اﻷفرقة العاملة بعقد جلسة عامة أخرى من أجل هذا التبادل العام لﻵراء.
    Another speaker, taking the floor on behalf of a regional group, agreed with that proposal on the understanding that the change would not be to the detriment of the time allocated to the normative segment. UN ووافق متكلم آخر، تحدث نيابة عن مجموعة إقليمية، على هذا الاقتراح، على أساس أن هذا التغيير لن يكون خصماً على الوقت المخصص للجزء المعياري.
    We note that the author himself does not allege as part of his complaint that his lawyer was granted insufficient time to prepare. UN ونلاحظ أن صاحب البلاغ نفسه لا يدعي، كجزء من شـكواه، أن محاميه لم يحصل على الوقت الكافي لإعداد دفاعه.
    He further submits that he did not have nearly enough time to become acquainted with the 819 pages of the case materials. UN ويدعي كذلك أنه لم يحصل على الوقت الكافي للاطلاع على صفحات ملف القضية التي تبلغ 819 صفحة.
    He further submits that he did not have nearly enough time to become acquainted with the 819 pages of the case materials. UN ويدعي كذلك أنه لم يحصل على الوقت الكافي للاطلاع على صفحات ملف القضية التي تبلغ 819 صفحة.
    Otherwise, there would not be any restriction on the time allowed for heads of State to make their statements. UN وبخلاف ذلك، لن توجد أي قيود على الوقت المسموح لرؤساء الدول للإدلاء ببياناتهم.
    Furthermore, restrictions have been placed on the time permitted for each accused to conduct their cross-examination. UN علاوة على ذلك، فقد وُضِعتْ قيود على الوقت المسموح به لكل متهم فيما يختص بإجراء استجوابه.
    Another factor was the reduction of administrative and project support personnel by the Construction Manager, which affected the processing time for invoices. UN ومن العوامل الأخرى قيام مدير التشييد بتخفيض عدد الموظفين الإداريين وموظفي دعم المشروع، مما أثر على الوقت الضروري لتجهيز الفواتير.
    Authorized proxies providing consent for individuals unable to exercise legal capacity must not be offered incentives beyond appropriate compensation for time and effort. UN ويجب ألاّ يُمنح الوكلاء المأذون لهم الذين يُدلون بالموافقة نيابة عن أفراد لا يمكنهم ممارسة الأهلية القانونية حوافزَ تتجاوز التعويض المناسب على الوقت والجهد.
    If we can't get it Right on time, we can always slide it to 10:00. Open Subtitles إن لم نستطع تصحيحه على الوقت بإمكاننا نقله للعاشرة
    It is a reflection of his general interest, and I want to thank him for the time he is investing in our work. UN فهو انعكاس لاهتمامه العام بالقضية، وأود أن أشكره على الوقت الذي يكرّسه لأعمالنا.
    These considerations also would apply to the time period within which the buyer could declare the contract avoided due to the lack of conformity of the goods. UN وتنطبق هذه الاعتبارات أيضا على الوقت الذي يمكن فيه للمشتري أن يعلن فسخ العقد بسبب عدم مطابقة البضائع.
    Thanks, but I'm live-tweeting my trick-or-treaters, so if you'll excuse me, I'm on the clock for sundown. Open Subtitles حسنا اذا سمحتي لي، سأكون على الوقت قبل الغروب
    How much of this quantity is eligible for funding depends on the point in time from which reductions are assumed to begin. UN ويعتمد القدر من هذه الكمية المؤهل للتمويل على الوقت المعين الذي يفترض أن تكون قد بدأت فيه التخفيضات.
    72. People do not plan their travel solely on the basis of time; they also factor in costs. UN 72 - ولا يخطط الناس لسفرهم بناء على الوقت فحسب؛ بل يضعون أيضا التكاليف في الاعتبار.
    The concentrations of the measured individual substances, the dissolved organic carbon and the organic nitrogen decrease very rapidly at the outset, subsequently slowing to a minimum in a timedependent, substance-specific manner, in both the lysimeter trials and the elute tests. UN وتنخفض تركيزات المواد الفردية المقيسة، والكربون العضوي المذاب، والنتروجين العضوي بسرعة كبيرة في البداية، ثم تتباطأ إلى أدنى حد بطريقة تتوقف على الوقت ونوع المادة، في كل من اختبارات التحلل والفصل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد