International cooperation was also an important factor in assisting States to promote and protect human rights at the national level. | UN | وقال إن التعاون الدولي عامل هام أيضاً في مساعدة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني. |
International cooperation was also an important factor in assisting States to promote and protect human rights at the national level. | UN | وقال إن التعاون الدولي عامل هام أيضاً في مساعدة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على المستوى الوطني. |
The human rights field presence should continue to strengthen national capacity to promote and protect human rights. | UN | وينبغي أن يستمر هذا الحضور الميداني في تدعيم القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
India attaches considerable importance to the promotion and protection of human rights. | UN | تعلق الهند أهمية كبيرة على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
As a legislative body, the National People's Assembly is responsible for the passage of laws and thus also for the promotion and protection of human rights. | UN | والجمعية الوطنية الشعبية، بوصفها السلطة التشريعية، مكلفة بإصدار التشريعات والعمل على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
:: human rights promotion and protection capacity of the Sierra Leone Police and the Republic of Sierra Leone Armed Forces assessed and reviewed | UN | :: تقييم واستعراض قدرة شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Our aim for, and our expectation of, that review is simple: to improve the Council's ability to promote and protect human rights. | UN | إن هدفنا من ذلك الاستعراض وتوقعاتنا منه بسيطة وهي: تحسين قدرة المجلس على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
D. National capacity to promote and protect human rights 54 - 65 12 | UN | القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
It recommended that the international community support Senegal in its determination to promote and protect human rights in the land of Teranga. | UN | وأوصت بأن يدعم المجتمع الدولي السنغال في عزمها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في أرض تيرانغا. |
Increased capacity by the State to promote and protect human rights | UN | تعزيز قدرة الدولة على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Increased capacity by civil society to promote and protect human rights | UN | تعزيز قدرة المجتمع المدني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Civil society in the country remains weak and needs continuing assistance to improve national capacity to promote and protect human rights. | UN | ويظل المجتمع المدني في البلاد ضعيفا ويحتاج إلى مساعدة مستمرة لتحسين القدرة الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Improved technical capacity of civil society organizations to promote and protect human rights | UN | تحسين القدرة التقنية لمنظمات المجتمع المدني على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
By introducing a rights-based approach in all its work areas, the IPU will contribute to enhancing the capacity of parliaments to promote and protect human rights. | UN | وسيُسهم الاتحاد، بفضل توخي هذا النهج في جميع مجالات عمله، في تحسين قدرة البرلمانات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It noted that the aggression by Israel had hampered the Government's capacity to promote and protect human rights. | UN | وأشارت إلى أن عدوان إسرائيل على لبنان قد أعاق قدرة الحكومة على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Development of national capacities for the promotion and protection of human rights | UN | تنمية القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
in the promotion and protection of human rights | UN | كمبوديا وشعبها على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
for Human Rights in assisting the Government and people of Cambodia in the promotion and protection of human rights | UN | كمبوديا حكومةً وشعباً على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
The ultimate aim of such visits is to enhance national-level capacities for human rights promotion and protection. | UN | والهدف النهائي لهذه الزيارات هو دعم القدرات الوطنية على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The criteria should aim at achieving the conditions that allow reaching economic development and strengthening the capacity of States to promote and protect all human rights. | UN | وينبغي أن ترمي المعايير إلى تحقيق الشروط التي تسمح ببلوغ التنمية الاقتصادية ومضاعفة قدرة الدول على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The mission also concluded that efforts to assist the authorities in promoting and protecting human rights should be significantly stepped up. | UN | وخلصت بعثة المساعدة التقنية أيضا إلى أنه ينبغي مضاعفة الجهود بشكل كبير لمساعدة السلطات على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
It was an India which was self-assured but not arrogant, a country which was sensitive and humane without being weak or apologetic, and an India determined to promote and protect the human rights of its people in its secular democratic polity. | UN | وهي واثقة من نفسها دون غرور وهي بلد يتمتع بحس إنساني دون أن يعتريه ضعف أو مسكنة، عقد العزم على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها لصالح شعبها في دولة ديمقراطية علمانية. |