ويكيبيديا

    "على تعليقاته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for his comments
        
    • for its comments
        
    • for the comments
        
    • to his comments
        
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of France for his comments and especially for his words of support addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير فرنسا الموقر على تعليقاته وخصوصاً كلمات التأييد التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Bulgaria for his comments and words of encouragement. UN الرئيس: أشكر ممثل بلغاريا الموقر على تعليقاته وكلماته المشجعة.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished representative of Pakistan for his comments, and I now give the floor to the distinguished representative of New Zealand, Ambassador Clive Pearson. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان الموقر على تعليقاته وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا الموقر السفير كلايف بيرسون.
    330. The Director thanked the delegation of the Russian Federation for its comments. UN 330 - وتوجَّه المدير بالشكر إلى وفد الاتحاد الروسي على تعليقاته.
    The two directors thanked the Executive Board for the comments and noted that they would be conveyed to the concerned countries. UN وشكرت المديرتان المجلس التنفيذي على تعليقاته وأعلنتا أنها ستنقل إلى البلدان المعنية.
    126. Mr. AL-ADHAMI (Iraq), speaking for the second time in exercise of the right to reply, said that the representative of Kuwait had not responded to his comments regarding Kuwaiti policies and the acts of aggression and crimes committed by Kuwait. UN ١٢٦ - السيد اﻷدهمي )العراق(: أخذ الكلمة للمرة الثانية في إطار ممارسة حق الرد، فقال إن ممثل الكويت لم يجب على تعليقاته بشأن السياسات الكويتية وأعمال العدوان والجرائم التي ارتكبتها الكويت.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Shannon for his comments. UN الرئيس: )الكلمة بالانكليزية( أشكر السفير شانون على تعليقاته.
    18. The meeting expressed its appreciation to the Deputy High Commissioner for Human Rights for his comments. UN ٨١- وأعرب الاجتماع عن تقديره لنائب المفوضة السامية على تعليقاته.
    I certainly thank Ambassador Macedo Soares for his comments and the very clear points that he made, and I agree with much of what he said, particularly the issue of direct implications for the credibility of the Conference on Disarmament. UN وبالتأكيد، أشكر السفير ماسيدو سواريس على تعليقاته والنقاط الواضحة جداً التي ذكرها وأنا أتفق مع الكثير مما قاله ولا سيما مسألة الآثار المباشرة على مصداقية مؤتمر نزع السلاح.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Khelif of Algeria for his comments. UN الرئيس ( ' DCDE) ( ' D%FCDJ2J)): أشكر سفير الجزائر السيد خليف على تعليقاته.
    I thank the Permanent Representative of Indonesia for his comments on the report of the Security Council (A/62/2), on behalf of all members of the Council. UN وأشكر الممثل الدائم لإندونيسيا على تعليقاته بشأن تقرير مجلس الأمن (A/62/2)، بالنيابة عن كل أعضاء المجلس.
    The PRESIDENT (translated from Russian): I thank the distinguished representative of Morocco for his comments. UN الرئيس )الكلمة بالروسية(: أشكر ممثل المغرب الموقر على تعليقاته.
    The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank Ambassador Hannu Himanen of Finland for his comments and for his significant contributions to this forum. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر السفير هانو هيمانين من فنلندا على تعليقاته وعلى مساهماته الهامة في هذا المحفل.
    The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank the Ambassador of Pakistan, Ambassador Masood Khan for his comments. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر سفير باكستان، السيد مسعود خان على تعليقاته.
    The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank the representative of Viet Nam for his comments. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل فييت نام على تعليقاته.
    The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank the Ambassador of Zimbabwe for his comments and for his contribution. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر سفير زمبابوي على تعليقاته ومساهمته.
    The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank Ambassador Wang Qun of the People's Republic of China for his comments. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر السفير وانغ كوون من جمهورية الصين الشعبية على تعليقاته.
    The Assistant Administrator and Director, Bureau for Planning and Resource Management, thanked the Board for its comments and questions. UN ٤٤ - وشكر مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد المجلس على تعليقاته وأسئلته.
    167. The Administrator thanked the Executive Board for its comments and noted that there would be further consultations before the submission of a future report on the subject. UN 167 - شكر مدير البرنامج المجلس التنفيذي على تعليقاته وأشار إلى أنه ستجري مشاورات أخرى قبل تقديم أي تقرير آخر عن هذا الموضوع.
    42. Mr. Weissbrodt expressed his gratitude for the comments made by an NGO representative on article 20. UN 42- شكر السيد فايسبروت ممثلاً عن منظمة غير حكومية على تعليقاته على المادة 20.
    His Government had seen only the preliminary note on his mission to Switzerland (E/CN.4/2006/16/Add.4) and was awaiting his final report to respond to his comments. UN وقد شهدت حكومته المذكرة التمهيدية فقط عن مهمته إلى سويسرا (E/CN.4/2006/16/Add.4) وتنتظر تقريره النهائي للرد على تعليقاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد