ويكيبيديا

    "على توصية اللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recommendation of the Committee
        
    • the recommendation of the Commission
        
    • the Committee's recommendation
        
    • the Commission's recommendation
        
    • a recommendation by the Commission
        
    • on the recommendation of the
        
    • recommended by the Committee
        
    • to recommend to the Commission
        
    • to the recommendation of the
        
    The mandates would be renewable, upon the recommendation of the Committee and the decision of the Council. UN ويمكن تجديد الولايتين بناء على توصية اللجنة وقرار من المجلس.
    As such, if the recommendation of the Committee is accepted, it should be applied with prospective effect. UN ومن ثم، إذا جرت الموافقة على توصية اللجنة الاستشارية، فينبغي أن تطبق في المستقبل.
    These experts shall have scientific backgrounds and field experience and shall be appointed by the Conference of the Parties on the recommendation of the Committee. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    On the recommendation of the Commission, the Assembly had agreed to maintain the linkage. UN وبناء على توصية اللجنة وافقت الجمعية العامة على اﻹبقاء على هذه الصلة.
    It is also up to Member States to implement resolutions adopted on the Committee's recommendation. UN وللدول الأعضاء أيضا تنفيذ القرارات المتخذة بناء على توصية اللجنة.
    These experts shall have scientific backgrounds and field experience and shall be appointed by the Conference of the Parties on the recommendation of the Committee. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    These experts shall have scientific backgrounds and field experience and shall be appointed by the Conference of the Parties on the recommendation of the Committee. UN ويكون هؤلاء الخبراء من ذوي الخلفيات العلمية والخبرة الميدانية ويعينهم مؤتمر اﻷطراف بناء على توصية اللجنة.
    The Council, in its resolution 1995/39 of 25 July 1995, endorsed the recommendation of the Committee. UN وقد وافق المجلس في قراره 1995/39 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995، على توصية اللجنة.
    The Council, in its resolution 1995/39 of 25 July 1995, endorsed the recommendation of the Committee. UN وقد وافق المجلس في قراره 1995/39 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995 على توصية اللجنة.
    A review of those instructions was therefore needed; that led the Registrar to draw up a new version, which was submitted to the Rules Committee and subsequently approved by the Court, on the recommendation of the Committee. UN لذا برزت الحاجة إلى استعراض لتلك التعليمات، ودفع ذلك رئيس القلم إلى وضع صيغة جديدة لها عرضت على لجنة اللائحة ووافقت عليها المحكمة بعد ذلك بناء على توصية اللجنة.
    The Council, in its resolution 1995/39 of 25 July 1995, endorsed the recommendation of the Committee. UN وقد وافق المجلس في قراره 1995/39 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995، على توصية اللجنة.
    UNMISS concurs with the recommendation of the Committee. UN توافق البعثة على توصية اللجنة.
    The Council, in its resolution 1995/39 of 25 July 1995, endorsed the recommendation of the Committee. UN وقد وافق المجلس في قراره 1995/39 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995، على توصية اللجنة.
    Members will recall that at its second plenary meeting on 19 September 2008, the General Assembly approved the recommendation of the Committee that the Second Committee should complete its work by Friday, 28 November 2008. UN يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، على توصية اللجنة بأنه ينبغي للجنة الثانية أن تختتم أعمالها يوم الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The Council, in its resolution 1995/39 of 25 July 1995, endorsed the recommendation of the Committee. UN وقد وافق المجلس في قراره 1995/39 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1995، على توصية اللجنة.
    Decisions taken at the recommendation of the Committee of the Whole 43 - 44 11 UN جيم- المقررات المتخذة بناءً على توصية اللجنة الجامعة 43-44 11
    2. Approves the recommendation of the Commission that the current levels of the children's and secondary dependants' allowances be maintained; UN 2 - توافق على توصية اللجنة بالإبقاء على المستويات الحالية لبدلات إعالة الأولاد وبدلات المعالين من الدرجة الثانية؛
    2. Approves the recommendation of the Commission to maintain the current levels of the children's and secondary dependants' allowances; UN 2 - توافق على توصية اللجنة بالإبقاء على المستويات الحالية لبدلات إعالة الأولاد والمعالين من الدرجة الثانية؛
    [on the recommendation of the Commission on Science and Technology UN ]بناء على توصية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا
    31. In addition, the Secretary-General agrees with the Committee's recommendation for the following measures to ensure managerial accountability: UN 31 - وعلاوة على ذلك، يوافق الأمين العام على توصية اللجنة باتخاذ التدابير التالية لكفالة المساءلة الإدارية:
    The Secretary-General estimates the financial implications of the Commission's recommendation for the United Nations programme budget for 2009 at $959,400. UN ويقدر الأمين العام الآثار المالية المترتبة على توصية اللجنة بالنسبة لميزانية الأمم المتحدة البرنامجية لسنة 2009 بمبلغ 400 959 دولار.
    The General Assembly, on the recommendation of the Fifth Committee, decides: UN تقرر الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة الخامسة ما يلي:
    As recommended by the Committee in its concluding observations, the Government has continually monitored the effects of the Employment Contracts Act 1991 and related labour legislation through a wide range of methods (para. 184). UN بناء على توصية اللجنة في ملاحظاتها الختامية، رصدت الحكومة باستمرار الآثار المترتبة على قانون عقود العمل لعام 1991 وتشريعات العمل ذات الصلة، بالاستناد إلى طرائق عدة (الفقرة 184).
    86. Having considered the various views expressed, the Working Group agreed to recommend to the Commission to undertake work towards the preparation of an appropriate international instrument or instruments to remove those legal barriers to the use of electronic commerce which might result from international trade law instruments. UN 86 - وبعد دراسة مختلف الآراء التي أُعرب عنها، اتفق الفريق العامل على توصية اللجنة بالاضطلاع بأعمال تهدف إلى إعداد صك أو صكوك دولية مناسبة لإزالة تلك العقبات القانونية التي تقف أمام استعمال التجارة الإلكترونية والتي قد تنشأ من صكوك القانون التجاري الدولي.
    105. Further to the recommendation of the distinguished Committee, Jordan has reduced the number of capital offences. UN 105- إن الأردن وبناءً على توصية اللجنة الكريمة قام بتقليص عدد الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد