ويكيبيديا

    "على حالته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to his case
        
    • in his case
        
    • relevant in his
        
    • on his case
        
    • on his condition
        
    • about his condition
        
    Therefore article 13 does not apply to his case. UN وبالتالي، فإن المادة 13 لا تنطبق على حالته.
    Prison administration considers Mr. Saidov as a particularly dangerous prisoner and hence did not consider applicable any amnesty measures to his case. UN وتعتبر إدارة السجن أن السيد سايدوف سجين شديد الخطورة وترى بالتالي أنه لا يمكن تطبيق أي تدابير للعفو على حالته.
    Therefore article 13 does not apply to his case. UN وبالتالي، فإن المادة 13 لا تنطبق على حالته.
    By virtue of the mutual agreement to this provision, article 141 of the Constitution cannot be applied in his case. UN وبموجب الموافقة المتبادلة على هذا الحكم لا يمكن تطبيق المادة 141 من الدستور على حالته.
    The author seeks the application of this decision in his case. UN ويطالب صاحب البلاغ بتطبيق هذه السابقة على حالته.
    I've been on his case since I was an intern. Open Subtitles انني أعمل على حالته منذ ان كنت متدربة
    He considers that the State party's reservation does not apply to his case. UN ويدعي أن تحفظ الدولة الطرف لا ينطبق على حالته.
    Moreover, all decisions on compensation are subject to appeal if the applicant believes that the law was not applied correctly to his case. UN وعلاوة على ذلك، يجوز الطعن في جميع قرارات التعويض إذا رأى صاحب المطالبة أن القانون لم يطبق على الوجه الصحيح على حالته.
    His detention was extended on several occasions although it should not have been more than three times in the light of the relevant legal provisions which would have been applicable to his case. UN وقد مُدد احتجازه عدة مرات وإن كان لا ينبغي أن يتعدى ذلك ثلاث مرات في ضوء اﻷحكام القانونية ذات الصلة التي كان يجب أن تنطبق على حالته.
    5.4 Alternatively, the State party argues that the author has not shown how article 26 of the Covenant is applicable to his case. UN ٥-٤ وعلى صعيد آخر، تدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يبين كيف تنطبق المادة ٢٦ من العهد على حالته.
    The author contends that the sanctions against him were unlawful as article 172(3) of the Administrative Offences Code is not applicable to his case. UN ويدعي صاحب البلاغ أن العقوبات التي فرضت عليه غير قانونية، حيث إن المادة 172(3) من قانون العقوبات الإدارية لا تنطبق على حالته.
    4.3 The author has further claimed to be a victim of a violation of article 15 of the Covenant, because he could not have foreseen that article 140 of the Criminal Code, on the basis of which he was convicted, was applicable to his case by virtue of its imprecision. UN ٤-٣ وادعـى مقــدم البلاغ كذلك أنه ذهب ضحية انتهاك المادة ٥١ من العهد ﻷنه لم يكن يتصور أن المادة ٠٤١ من القانون الجنائي التي أدين استنادا اليها تنطبق على حالته على ما فيها من أوجه عدم الوضوح.
    The author contends that the sanctions against him were unlawful as article 172(3) of the Administrative Offences Code is not applicable to his case. UN ويدعي صاحب البلاغ أن العقوبات التي فرضت عليه غير قانونية، حيث إن المادة 172(3) من قانون العقوبات الإدارية لا تنطبق على حالته.
    4.3 The author has further claimed to be a victim of a violation of article 15 of the Covenant, because he could not have foreseen that article 140 of the Criminal Code, on the basis of which he was convicted, was applicable to his case by virtue of its imprecision. UN ٤-٣ وادعــــى صاحب البلاغ كذلك أنه ذهب ضحية انتهاك المادة ٥١ من العهد ﻷنه لم يكن يتصور أن المادة ٠٤١ من القانون الجنائي التي أدين استناداً اليها تنطبق على حالته على ما فيها من أوجه عدم الوضوح.
    None of the decisions in his case had affected his professional status; his writings had not been confiscated or banned, and he had not been persecuted. UN ولم تترتب على أي من اﻷحكام الصادرة ضده أي آثار على حالته المهنية ولم تصادر أو تمنع أعماله ولم يتعرض للملاحقة.
    He points out, moreover, that for a new offence to have been committed, specific concrete activities, which in his case did not exist, would have to have been carried out. UN وفضلاً عن ذلك، يوضح صاحب البلاغ أن وقوع جريمة جديدة من شأنه أن ينطوي على تنفيذ أنشطة مادية محددة، وهو ما لا ينطبق على حالته.
    He points out, moreover, that for a new offence to have been committed, specific concrete activities, which in his case did not exist, would have to have been carried out. UN وفضلاً عن ذلك، يوضح صاحب البلاغ أن وقوع جريمة جديدة من شأنه أن ينطوي على تنفيذ أنشطة مادية محددة، وهو ما لا ينطبق على حالته.
    The author maintains that, according to article 90 of the Criminal Procedure Code, detention without charges was allowed only in exceptional circumstances and that in his case there were no such exceptional circumstances. UN ويدفع صاحب البلاغ بأن المادة 90 من قانون الإجراءات الجنائية تنص على أن الاحتجاز دون تهمة لا يجوز إلا في حالات استثنائية، وأن هذا الاستثناء لا ينطبق على حالته.
    He submits that this is an issue in his case and that the manner in which he has been treated by the Swedish authorities violate article 16 of the Convention. UN ويرى أن هذه مسألة تنطبق على حالته وأن الطريقة التي عاملته بها السلطات السويدية تشكل انتهاكاً لأحكام المادة 16 من الاتفاقية.
    Ma, you are forever on his case. Open Subtitles مدام، أنت إلى الأبد على حالته.
    So keep me updated on his condition, and let me know when his parents get here. Open Subtitles إذاً أبقيني مطلعاً على حالته وأخبريني حين يصل والديه لهنا
    My mom says your mom should be more realistic about his condition. Open Subtitles إمي تقول أن أمك يجب أن تكون واقعية أكثر على حالته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد