ويكيبيديا

    "على طرف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on the tip of
        
    • on a limb
        
    • across the
        
    • against a party
        
    • on the edge of
        
    • on the end of
        
    • to a Party
        
    • for a party
        
    • to one
        
    • on a party
        
    • at one end
        
    • at the end of
        
    • tip of your
        
    • on the side of
        
    • the end of the
        
    So you want to keep doing business in this town, give us the name that is on the tip of your tongue right now. Open Subtitles إذا أردتَ أن تتابع عملك في هذه المدينة أخبرنا بالاسم الذي على طرف لسانك الآن
    There was nothing on the tip of my tongue but stress from my lack of ability to impress. Open Subtitles لم يكن هناك شيء على طرف لساني عدا التوتر من عدم قدرتي على جعلهم يعجبون بي يمكنك تمرير الدور
    And, look, I'm gonna go out on a limb here, but I'm gonna go ahead and say that I'll bet there's a piece of you deep down inside that... knows this is a good idea. Open Subtitles و، انظري، أنا ساخرج على طرف هنا، ولكن أنا سأمضي قدما واقول أني أراهن ان هناك قطعة من عميقه في داخلك
    There was a coffeeshop across the street, so I bought myself a cup of coffee. Open Subtitles كان هنالك مقهىً صغير على طرف الشارع حيث اشتريت لنفسي كوباً من القهوة
    Moreover, the existing remedy of costs can be ordered only against a party, not counsel, and even then not until the conclusion of the hearings. UN وعلاوةً على ذلك، لا يجوز إصدار حكم بدفع تكاليف الدعوى، وهي وسيلة الانتصاف الحالية، إلا على طرف في الدعوى، وليس المستشار القانوني، وحتى في هذه الحالة لا يصدر الحكم إلا بعد انتهاء الجلسات.
    Support waiting in the centre as well, but it's still Giggs on the edge of the area. Open Subtitles اللاعبون ينتظرون في المركز أيضاً, و لكن الكرة لا زالت مع غيغز على طرف المنطقة.
    Well, it looks like you fell on the tip of someone's boot. Open Subtitles تبدو كما لو أنّكَ سقطتَ على طرف حذاء أحدهم
    The moonlight collected on the tip of the sword. Open Subtitles ضوء القمر الذي تم جمعه على طرف السيف
    Right on the tip of my tongue. Open Subtitles أعرفها على طرف لسـاني لكن لا استطيع لفظها
    I found a smudged print on the tip of the glove finger and clarified it into a partial print. Open Subtitles وجدت بصمة ملطخة على طرف أصبع القفاز و أتضح إنها بصمة جزئية عيد ميلاد سعيد
    It's um, it's on the tip of my tongue. Open Subtitles هو أمم، لقد كان على طرف لساني.
    Well, I'm gonna go out on a limb here and say it's moss. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل الخروج على طرف هنا ويقول هو الطحلب.
    Just to show a little courtesy to a guy who's going out on a limb here? Open Subtitles فقط لإظهار مجاملة قليلا إلى الرجل الذي يخرج على طرف هنا؟
    It's across the island, a place you've never seen. Open Subtitles إنّه على طرف الجزيرة إنّه مكانٌ لم تره قطّ
    Ginny Carr was attending a business meeting on the 36th floor of One Liberty Plaza, across the street from the WTC, and caught the entire first attack on tape. Open Subtitles جني كار كان في اجتماع عمل في الدور 36 في مبنى الحرية على طرف الشارع المقابل لمركز التجارة العالمي وسجل الهجوم الأول على شريط فيديو
    (f) A notice of arbitration in accordance with article 3 in case the respondent formulates a claim against a party to the arbitration agreement other than the claimant. UN (و) إشعارا بالتحكيم وفقا للمادة 3 إذا ما دفع المدّعى عليه دعوى على طرف آخر في اتفاق التحكيم غير المدّعي.
    In addition, Israeli officials had announced the building of 200 housing units on the edge of a Jewish settlement in Al-Khalil (Hebron). UN وعلاوة على ذلك، أعلن مسؤولون إسرائيليون عن بناء ٢٠٠ وحدة سكنية على طرف مستوطنة يهودية في الخليل.
    They have sensors on the end of that arm like there's a microscope, for telling us in detail what they look like. Open Subtitles لديها أجهزة إستشعار على طرف تلك الذراع تعمل كميكروسكوب لتخبرنا بالتفاصيل ما تبدو عليه
    Any recommendation under the above paragraph shall apply to a Party only when a communication accepting that recommendation has been lodged by that Party with the Depositary. UN ٥٧١-٤ لا تنطبق أي توصية في إطار الفقرة السابقة على طرف ما إلا حين يقوم ذلك الطرف بموافاة الوديع ببلاغ يفيد قبول تلك التوصية.
    However, it was observed that option 1 had been known to create practical difficulties as it might make it difficult for a party to use the award for the protection of its rights. UN غير أنه لوحظ أن الخيار 1 معروف عنه أنه يؤدي إلى صعوبات عملية إذ يمكن أن يجعل من الصعب على طرف ما استخدام قرار التحكيم لحماية حقوقه.
    It is obvious that reluctance to recognize the realities in the island, and the tendency to apply pressure to one side alone, have not led us to a negotiated solution. UN ومن الواضح أن التردد في الاعتراف بالحقائق القائمة في الجزيرة، والميل إلى ممارســــة الضغط على طرف واحد فقط لن يؤديا إلى حل تفاوضي.
    If the United Nations, which has an obligation to help to secure negotiated settlements to disputes, ignores this agreed framework and adopts a draft resolution whose purpose is to put pressure on a party to the dialogue, it will only impede the implementation of that agreed framework. UN وإذا قامت اﻷمم المتحدة التي عليها التزام بالمساعدة على كفالة تحقيق تسويات تفاوضية للمنازعات بتجاهل هذا اﻹطار المتفق عليه وباعتماد مشروع القرار الذي يرمي إلى الضغط على طرف في الحوار الجاري، فإنها لن تعمل إلا على إعاقة تنفيذ ذلك اﻹطار المتفق عليه.
    I at one end, he at the other. Open Subtitles أنا على طرف و هو على الطرف الآخر
    Well, you can't possibly think I'm dumb enough to kill someone and put the body at the end of my dock. Open Subtitles ‏‏لا يمكن أن تظن أنني غبي بما يكفي ‏لقتل شخص ما‏ ‏ووضع جثته على طرف رصيفي. ‏
    Genesis, the greatest power ever known, and you've had it all this time, right there at the tip of your tongue. Open Subtitles سفر التكوين ، أعظم قوة معروفة على الإطلاق وحظيت بها طوال ذلك الوقت مُباشرة هُناك على طرف لسانك
    They're probably sitting on the side of the road with their car, uh, broken down, they can't use their phone, no cell service, all right? Open Subtitles إنهما على الأرجح جالسان على طرف الطريق ،بسيارتهما ،المعطلة ،لا يمكنهما استخدام هواتفهما لا يوجد إشارة خلوية، حسناً؟
    Why would anybody wanna put a metal ring through the end of the prick? Open Subtitles لماذا أي شخص يريد وضع حلقة معدنية على طرف قضيبه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد