ويكيبيديا

    "على عضوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the membership of
        
    • membership in the
        
    • for membership of
        
    • membership of the
        
    • a member of
        
    • to membership of
        
    • membership on
        
    • approved the membership
        
    • on the membership
        
    • the membership in
        
    • maintain the membership
        
    The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    Approval of the membership of the Working Party for 1999 UN الموافقة على عضوية الفرقة العامة لعام 1999
    We also appreciate the aspirations of the five candidates for membership in the CD that have waited long for their admission. UN ونحن نقدر أيضاً طموحات الدول الخمس التي قدمت طلبات للحصول على عضوية مؤتمر نزع السلاح التي انتظرت طويلاً لقبولها.
    Jamaica supports that process and aspires for membership of the Council for a two-year period beginning next year. UN وتؤيد جامايكا هذه العملية وتتطلع إلى الحصول على عضوية المجلس لفترة عامين بدءا من العام القادم.
    And moreover I was not a member of the club. I had come from a country, South Africa, which was not yet a member of the Conference on Disarmament. UN وعلاوة على ذلك، فإنني لم أكن من أعضاء النادي، فقد كنت قد حضرت من بلد لم يحصل بعد على عضوية مؤتمر نزع السلاح وهو جنوب أفريقيا.
    The text of this statement has been distributed for the information of the membership of the Organization, so that I have little to add on this occasion. UN وقد وُزِّع نص هذا البيان على عضوية المنظمة للعلم، ولذا فإنني ليس لدي الكثير لأضيفه في هذه المناسبة.
    Approval of the membership of the Working Party for 1999 UN الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١
    Actual requirements may be affected by changes in the membership of the Committee and in the duration of its sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Actual requirements may be affected by changes in the membership of the Committee and in the duration of its sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    In focusing on the membership of the body, the United States was in excellent company. UN وفي التركيز على عضوية هذه الهيئة كانت الولايات المتحدة في صحبة ممتازة.
    1324: One Bureau meeting is scheduled for 2008, with provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau. UN 1324: تم تحديد ميعاد اجتماع مكتب اتفاقية فيينا في عام 2008، مع الترتيب للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب.
    During the reporting period, the following changes in the membership of the Tribunal occurred. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، طرأت التغييرات التالية على عضوية المحكمة.
    The meetings have provision for interpretation and document translation into the appropriate languages based on the membership of the Bureau; UN وللاجتماعان اعتمادات للترجمة الفورية وترجمة الوثائق للغات المناسبة بناء على عضوية المكتب؛
    Actual requirements may be affected by changes in the membership of the Committee and in the duration of its sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    I do not believe that anyone with even a shred of conscience could reject our application for full membership in the United Nations and our admission as an independent State. UN ولا أعتقد أن أحدا يملك ذرة ضمير ووجدان يمكن أن يرفض حصولنا على عضوية كاملة في الأمم المتحدة، بل وعلى دولة مستقلة.
    We also take note of the positions of those who aspire to membership in the Council, and we thank those countries who supported our cause. UN ونحيط علماً بمواقف أولئك الذين يتطلعون للحصول على عضوية المجلس، ونتوجه بالشكر للبلدان التي ساندت قضيتنا.
    We support the quest of the State of Palestine for membership of the United Nations. UN ونؤيد مطلب دولة فلسطين الحصول على عضوية الأمم المتحدة.
    Another important issue considered by the Working Group involves the criteria that must be met in order to be a member of the Security Council. UN وثمة موضوع هام آخر نظر فيه الفريق العامل، ويتعلق بالمعايير التي يجب استيفاؤها للحصول على عضوية مجلس الأمن.
    This principle also applies to membership of structures that represent or direct economic and social bodies. UN وينطبق هذا المبدأ أيضاً على عضوية الهياكل التمثيلية أو الإدارية للهيئات الاقتصادية والاجتماعية.
    membership on the Human Rights Council should be earned through respect for human rights and not accorded to those who abuse them. UN وينبغي الحصول على عضوية مجلس حقوق الإنسان من خلال احترام حقوق الإنسان وعدم منحها لمن ينتهكونها.
    It also approved the membership of the Working Party as follows: Albania, Algeria, Belarus, Belgium, Benin, Canada, China, El Salvador, France, Guatemala, Honduras, the Islamic Republic of Iran, Nigeria, the Russian Federation, Sri Lanka, Switzerland, Thailand and the United States of America. UN كما وافق على عضوية الفرقة العاملة وهي كما يلي: الاتحاد الروسي وألبانيا وجمهورية إيران الإسلامية وبلجيكا وبنن وبيلاروس وتايلند والجزائر سري لانكا والسلفادور وسويسرا والصين وغواتيمالا وفرنسا وكندا ونيجيريا وهندوراس والولايات المتحدة الأمريكية.
    History is replete with examples of the membership in this Organization of divided countries, where unification was peacefully settled under the aegis of the United Nations. UN والتاريخ مليء باﻷمثلة على عضوية البلدان المقسمة في هذه المنظمة، حيث جرت تسوية التوحيد سلميا تحت رعاية اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد