One of the workshop's round tables focused on juvenile justice. | UN | وركّزت إحدى اجتماعات الموائد المستديرة أثناء حلقة العمل على قضاء الأحداث. |
The developments reported place a particular emphasis on juvenile justice and the detention of women, children and mothers. | UN | وتؤكد التطورات المُبلَّغ عنها في هذا التقرير تأكيداً خاصاً على قضاء الأحداث واحتجاز النساء والأطفال والأمهات. |
It focused on juvenile justice and women and children affected by the detention of their primary caregivers. | UN | وهو يركز على قضاء الأحداث وعلى النساء والأطفال المتأثرين باحتجاز معيليهم الرئيسيين. |
Bilateral dialogue with Switzerland on human rights places special emphasis on juvenile justice and training in this area. | UN | ويركز الحوار الثنائي مع سويسرا بشأن حقوق الإنسان تركيزاً خاصاً على قضاء الأحداث والتدريب في هذا المجال. |
France wished to know about planned improvements to juvenile justice. | UN | وسألت فرنسا عن التحسينات المُزمع إدخالها على قضاء الأحداث. |
60. Switzerland commended the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children for the emphasis she had placed on juvenile justice. | UN | 60 - وأضافت أن سويسرا تشيد بالممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال لتركيزها على قضاء الأحداث. |
Senegal has adopted a global strategy to eliminate discrimination against children, with a particular emphasis on juvenile justice, child labour and child trafficking. | UN | وقد اعتمد السنغال استراتيجية عامة من أجل القضاء على التمييز ضد الأطفال، مع التركيز بشكل خاص على قضاء الأحداث وعمل الأطفال والاتجار بالأطفال. |
Activities under the new UNODC programme for the Caribbean focus on juvenile justice, police oversight and penal reform. | UN | وتُركّز الأنشطةُ المضطلع بها في إطار برنامج المكتب الجديد في الكاريبي على قضاء الأحداث والرقابة الشرطية والإصلاح الجنائي. |
3.7.1. Enhancing capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.1. Enhancing capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.1. Enhancing capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.1. Enhancing capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.1. Enhanced capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.1. Enhancing capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
This chapter outlines some illustrative examples of these activities, with a focus on juvenile justice and on those practices identified by their implementers as promising in terms of effecting change. | UN | ويجمِل هذا الفصل بعض الأمثلة التوضيحية لهذه الأنشطة، مع تركيز على قضاء الأحداث وعلى الممارسات التي حددها منفِّذوها باعتبارها واعدة من حيث إحداث التغيير. |
3.7.1. Enhanced capacity of Member States to apply international standards and norms on juvenile justice 3.7.2. | UN | 3-7-1- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
Target 2 relating to the strengthening of national standards for children not in family care should focus on juvenile justice and children without caregivers. | UN | وينبغي أن يركز الهدف 2 المتعلق بتعزيز المعايير الوطنية الخاصة بالأطفال الذين ليس لديهم أسر على قضاء الأحداث والأطفال الذين ليس لهم من يرعى شؤونهم. |
3.7.2. Increased partnerships between UNODC and relevant civil society entities that advance Member States' capacities to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-2- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.2. Increased partnerships between UNODC and relevant civil society entities that advance Member States' capacities to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-2- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
3.7.2. Increased partnerships between UNODC and relevant civil society entities that advance Member States' capacities to apply international standards and norms on juvenile justice | UN | 3-7-2- زيادة الشراكات بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومؤسسات المجتمع المدني المعنية التي تعزّز قدرة الدول الأعضاء على تطبيق المعايير والقواعد الدولية على قضاء الأحداث |
(ii) Increased number of cases of juveniles handled in compliance with the minimum standards applicable to juvenile justice | UN | ' 2` زيادة عدد قضايا الأحداث التي عولجت امتثالا للمعايير الدنيا المطبقة على قضاء الأحداث |