The documents before the Peacebuilding Commission at its fourth session are listed below for information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الرابعة، وذلك للعلم وللرجوع إليها بسهولة. |
The documents before the Peacebuilding Commission at its fifth session are listed below for information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الخامسة، وذلك للعلم وللرجوع إليها بسهولة. |
The documents before the Peacebuilding Commission at its sixth session are listed below for information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها السادسة، وذلك للعلم وللرجوع إليها بسهولة. |
No matter how difficult the situation is, the Peacebuilding Commission must keep national ownership front and centre in its activities in the field. | UN | وبغض النظر عن مدى صعوبة الحالة، يجب على لجنة بناء السلام إبقاء الملكية الوطنية في صدارة ومحور أنشطتها في الميدان. |
In all of these scenarios, the PBC can and must make a difference. | UN | وفي جميع هذه السيناريوهات، يجب على لجنة بناء السلام أن تُحدِث فرقاً، وبوسعها عمل ذلك. |
We have been actively involved in the process of the ongoing review of the peacebuilding architecture that is centred on the Peacebuilding Commission and its instrumentalities. | UN | ونشارك مشاركة نشيطة في عملية الاستعراض الجاري لهيكل بناء السلام الذي يركز على لجنة بناء السلام وأجهزتها. |
the Peacebuilding Commission should be relevant to a larger number of countries. | UN | ذلك أنه ينبغي على لجنة بناء السلام أن تكون ذات جدوى لعدد أكبر من البلدان. |
The Fund commended the Peacebuilding Commission for its efforts in Guinea-Bissau and looked forward to cooperating with it further in the future. | UN | وأضافت أن الصندوق يثني على لجنة بناء السلام لجهودها في غينيا - بيساو ويتطلع إلى زيادة التعاون معها في المستقبل. |
The documents before the Peacebuilding Commission at its second session are listed below for purposes of information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الثانية، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
the Peacebuilding Commission must now define the priority areas of its work, some of which had already been identified by President Bozizé and the Security Council. | UN | وقال إنه يجب على لجنة بناء السلام الآن أن تحدد مجالات عملها ذات الأولوية التي حدد بعضها من قبل الرئيس بوزيزيه ومجلس الأمن. |
In that process, he would draw on the Peacebuilding Commission for advice. | UN | وفي هذه العملية، سوف يعتمد على لجنة بناء السلام فيما يتعلق بالمشورة. |
The documents before the Peacebuilding Commission at its third session are listed below for purposes of information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الثالثة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
The documents before the Peacebuilding Commission at its third session are listed below for purposes of information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الثالثة، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
We should also note that the General Assembly, jointly with the Security Council, is a supervisory body of the Peacebuilding Commission. | UN | وعلينا أن نلاحظ أيضا أن الجمعية العامة، مع مجلس الأمن، هي هيئة إشرافية على لجنة بناء السلام. |
Two years after its establishment, it is too early to judge the Peacebuilding Commission. | UN | وبعد عامين من تأسيسها، ما يزال الوقت مبكرا للحكم على لجنة بناء السلام. |
Therefore, the Peacebuilding Commission must play a vital role in African countries emerging from conflicts. | UN | وهكذا يجب على لجنة بناء السلام أن تقوم بدور حيوي في البلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات. |
Lastly, her delegation attached importance to the Peacebuilding Commission and would be approaching negotiations on it in a positive manner. | UN | وأخيراً فإن وفدها يعلق أهمية على لجنة بناء السلام ويرغب في أن تعالج مسألة المفاوضات المتعلقة بها بطريقة إيجابية. |
Additional documents before the Peacebuilding Commission at its first session are listed below for purposes of information and ready reference. | UN | ترد أدناه الوثائق الإضافية المعروضة على لجنة بناء السلام في دورتها الأولى، وذلك للعلم وتسهيل الرجوع إليها. |
We are very much encouraged by recent efforts to institutionalize the Peacebuilding Commission. | UN | وقد شجعتنا كثيرا الجهود الأخيرة لإضفاء الطابع المؤسسي على لجنة بناء السلام. |
First, the PBC needs to maintain a flexible, multitiered approach. | UN | أولا، يتعين على لجنة بناء السلام إتباع نهج مرن متعدد المستويات. |
the PBC and the countries on its agenda must agree on the expectations and objectives for both sides. | UN | ويجب على لجنة بناء السلام والبلدان المدرَجة في جدول أعمالها، أن تتوافقا على توقُّعات وأهداف الجانبين كليهما. |