It'd break my heart if Heroin was on that plane. | Open Subtitles | سيكنسر قلبي لو وجدنا هروين على متن تلك الطائرة |
If I'd gotten on that plane, regardless of whatever deal was made, it wouldn't have felt like freedom. | Open Subtitles | إن كنت على متن تلك الطائرة، بغض النظر عن أيّ إتفاق قد تم لما شعرت بالحرية |
No? You should know who else is on that plane. | Open Subtitles | عليك ان تعرف من أيضاً على متن تلك الطائرة |
Feel like I've been on that island. With the girls. | Open Subtitles | أشعر أنني كنت على متن تلك الجزيرة مع الفتيات |
But in her 27 years of active service, over 300 people lost their lives aboard that ship. | Open Subtitles | ،لكن خلال سنوات عملها الـ27 لقي أكثر من 3000 شخص حفتهم على متن تلك السفينة |
Now they do not even want me on board that ship. | Open Subtitles | الآن أنها لا تريد مني حتى على متن تلك السفينة. |
Look, you want to know what happened on that flight, talk to my wife. | Open Subtitles | إن أردت معرفة ماحدث على متن تلك الرحلة فلتتحدث إلى زوجتي |
You are getting on that plane if I have to fold you down to travel size and check you in as baggage. | Open Subtitles | ستغادر على متن تلك الطائرة حتى لو قمت بطيك لحجم الطيران وقمت بتسجيلك كحقيبة |
You know more about what happened on that ship than anyone. | Open Subtitles | فأنت الأدرى بما حدث على متن تلك السفينة. |
- will accomplish this. - What's on that ship | Open Subtitles | ما الذي على متن تلك السفينة والذي بهذه الأهمية؟ |
Look, the fact is, as soon as you put me on that ship, I jumped overboard. | Open Subtitles | الحقيقه هي حينما وضعتني على متن تلك السفينه قفزت منها |
We have a possible hijacker on that flight. | Open Subtitles | لدينا خاطف طائرة محتمل على متن تلك الرحلة |
And Noah said unto God, after 40 long nights on that Ark, | Open Subtitles | وقال نوح للرب بعد قضاؤه 40 ليلة طويلة على متن تلك السفينة |
After multiple passes, there are no signs of life on that plane. | Open Subtitles | بعد عدة محاولات، ليس هناك أي علامات على الحياة على متن تلك الطائرة |
You just make sure your partner is on that plane with you. | Open Subtitles | فقط تأكد ان يكون شريكك معك على متن تلك الطائره |
For three years, we were on that ship. | Open Subtitles | ،على مدى السنوات الثلاث كنا على متن تلك السفينة |
Buddy, thank you very much for taking care of my kids and looking out for everybody on that bus. | Open Subtitles | يا صاح، شكراً جزيلاً للاعتناء بولدّي و الانتباه إلى جميع من كان على متن تلك الحافلة |
So he thinks you should have been on that helicopter. | Open Subtitles | إذن هو يعتقد أنّك أنت الذي من المفترض أن يكون على متن تلك الهليكوبتر |
She has a detailed record of everything she experienced on that ship, but she's refusing to release the files. | Open Subtitles | لديها سجلّ مفصّل عن كل تجربة خاضتها على متن تلك السفينة لكنها ترفض إعطاءنا الملفات. |
Same as the French sailors aboard that salvage ship. | Open Subtitles | أنفسهم كالبحّارة الفرنسيون على متن تلك سفينة الإنقاذ. |
At the PGR's hangar at the international airport in the City of México, on board that ANX-2226 of the Mexican Navy. | Open Subtitles | في حظيرة الطائرات الخاصة بالنيابة العامة في المطار الدولي في مدينة "المكسيك"، على متن تلك الـ "ايه إن إكس |
(i) on the high seas, against another ship or aircraft, or against persons or property on board such ship or aircraft; | UN | ' 1` في أعالي البحار، ضد سفينة أو طائرة أخرى، أو ضد أشخاص أو ممتلكات على ظهر تلك السفينة أو على متن تلك الطائرة؛ |
She is aboard this station, you must warn them. | Open Subtitles | انها على متن تلك المحطة. يجب ان تحذريهم. |