We also welcome the negotiation of specific inter-agency memorandums of understanding, defining respective responsibilities in responding to the present crisis. | UN | كما نرحب بالتفاوض على مذكرات تفاهم محددة مشتركة بين الوكالات تحدد مسؤولية كل منها في الاستجابة لﻷزمة الراهنة. |
memorandums of understanding have been signed in the majority of the locations for land. | UN | وتم التوقيع على مذكرات تفاهم في معظم المواقع من أجل الأرض. |
The Committee had noted that memorandums of understanding had not been signed with language institutions in all geographical regions. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لم يتم التوقيع على مذكرات تفاهم مع مؤسسات لغوية في جميع المناطق الجغرافية. |
memoranda of understanding /action plans agreed with all key partners by 2011 | UN | الاتفاق على مذكرات تفاهم/خطط عمل مع الشركاء الرئيسيين بحلول عام 2011 |
Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs. | UN | وقد وقّعت ميانمار أيضاً على مذكرات تفاهم مع البلدان المجاورة بشأن التعاون الإقليمي ودون الإقليمي في مكافحة المخدرات. |
Most recently, formal memorandums of understanding were signed with institutions in Turkey and Israel. | UN | وفي الآونة الأخيرة، جرى التوقيع على مذكرات تفاهم رسمية مع مؤسسات في تركيا وإسرائيل. |
Similarly, Nigeria has signed and is in the process of negotiating bilateral memorandums of understanding with some countries on the control of illicit drugs and financial crimes. | UN | كما وقعت نيجيريا، وهي في طور التفاوض، على مذكرات تفاهم ثنائية مع بعض البلدان بشأن مكافحة المخدرات والجرائم المالية. |
Legislative and executive issuances as well as memorandums of understanding and international agreements promulgated and entered into force since 1999, reviewed | UN | إصدارا تشريعيا وتنفيذيا علاوة على مذكرات تفاهم واتفاقات دولية صدرت ودخلت حيز النفاذ منذ عام 1999، جرى استعراضها |
memorandums of understanding were negotiated with troop-contributing countries | UN | تم التفاوض على مذكرات تفاهم مع بلدان مساهمة بقوات |
At the time of the last update, 10 entities had signed memorandums of understanding on inter-agency services. | UN | عند إجراء آخر تحديث للمعلومات، كانت 10 كيانات قد وقّعت على مذكرات تفاهم بشأن الخدمات المشتركة بين الوكالات. |
memorandums of understanding with troop-contributing countries negotiated and concluded. | UN | :: التفاوض على مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وإبرامها. |
memorandums of understanding with troop-contributing countries negotiated and concluded | UN | التفاوض على مذكرات تفاهم مع البلدان المساهمة بقوات وإبرامها |
The event included a film and debate on priority concerns of small island developing States in the Conference process and the signing of memorandums of understanding between the organizations. | UN | وشملت وقائع هذه المناسبة عرض فيلم ومناقشة حول الشواغل ذات الأولوية فيما يتصل بالدول الجزرية الصغيرة النامية في عملية المؤتمر، والتوقيع على مذكرات تفاهم بين المنظمات. |
UN-Habitat signed memorandums of understanding on the advancement of the urban agenda with various partners. | UN | ووقَّع موئل الأمم المتحدة مع مختلف الشركاء على مذكرات تفاهم بشأن النهوض بالخطة الحضرية. |
memorandums of understanding to enhance the practical implementation of bilateral agreements | UN | التوقيع على مذكرات تفاهم لتعزيز التنفيذ العملي للاتفاقات الثنائية |
So far, it has signed memorandums of understanding (MOUs) with UNRWA and CTBTO. | UN | وحتى الآن، وقّع البرنامج على مذكرات تفاهم مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
A number of memoranda of understanding had been established with destination countries of Indonesian migrants; she asked for the details of those agreements. | UN | وذكرت أنه قد جرى أيضاً الاتفاق على مذكرات تفاهم مع بلدان المقصد للمهاجرين الإندونيسيين؛ وسألت عن تفاصيل هذه الاتفاقات. |
Several operational agencies have signed memoranda of understanding to improve the coordination of humanitarian assistance. | UN | وقد وقعت وكالات تنفيذية عديدة على مذكرات تفاهم لتحسين تنسيق المساعدة اﻹنسانية. |
To that end, Nigeria had offered to sign bilateral memoranda of understanding with many nations. | UN | وقد عرضت نيجيريا التوقيع على مذكرات تفاهم ثنائية مع دول عديدة تحقيقا لهذه الغاية. |
(d) memoranda of understanding should be signed between the agencies of the United Nations and OIC wherever relevant; | UN | )د( التوقيع على مذكرات تفاهم بين وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي كلما كان ذلك مناسبا؛ |
Lao PDR has signed MOUs to prevent, combat and assist victims of trafficking with Thailand, Vietnam and China. | UN | ووقعت جمهورية لاو مع تايلند وفييت نام والصين على مذكرات تفاهم لمنع الاتجار ومكافحته ومساعدة الضحايا. |