a memorandum of understanding with the OSPAR Commission was signed in 2008. | UN | وجرى التوقيع على مذكرة تفاهم مع لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي في عام 2008. |
Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a memorandum of understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
124. UNHCR signed a memorandum of understanding with the Southern African Development Community(SADC) on 25 July 1996. | UN | ٤٢١- ووقعت المفوضية على مذكرة تفاهم مع الجماعة الانمائية للجنوب الافريقي في ٥٢ تموز/يوليه ٦٩٩١. |
Let me also add that in a few days I will be travelling to Vienna to sign a memorandum of understanding with the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | واسمحوا لي بأن أضيف بأنني سأسافر بعد بضعة أيام إلى فيينا للتوقيع على مذكرة تفاهم مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
It had also decided to conclude a memorandum of understanding with the United Nations on joining the standby arrangement for peacekeeping operations. | UN | كما أنها قررت التوقيع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن الانضمام إلى الترتيبات الاحتياطية لعمليات حفظ السلام. |
Myanmar had signed a memorandum of understanding with six countries for the creation of a Greater Mekong subregion drug-free zone. | UN | وقد وقّعت ميانمار على مذكرة تفاهم مع ستة بلدان من أجل جعل منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية خالية من المخدرات. |
The Prosecutor of the Republic of Serbia has signed a memorandum of understanding with his counterparts from Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | ووقَّع المدعي العام لجمهورية صربيا على مذكرة تفاهم مع نظيريه من كرواتيا والبوسنة والهرسك. |
The State Public Prosecutor of the Republic of Montenegro also signed a memorandum of understanding with Croatia and Bosnia and Herzegovina. | UN | كما وقَّع المدعي العام للدولة في جمهورية الجبل الأسود على مذكرة تفاهم مع كرواتيا، والبوسنة والهرسك. |
The United Kingdom is eager to sign a memorandum of understanding with SSTL. | UN | والمملكة المتحدة حريصة على التوقيع على مذكرة تفاهم مع شركة سري لتكنولوجيا الاتصالات المحدودة. |
Kazakhstan had recently signed a memorandum of understanding with the United Nations concerning its contribution to the United Nations system of preparatory activities. | UN | وقال إن كازاخستان قد وقعت مؤخرا على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن إسهامها في نظام الأمم المتحدة للأنشطة التحضيرية. |
Evidence of that was the fact that it had signed a memorandum of understanding with the United Nations on the Russian contribution to the Stand-by Arrangements System. | UN | وقال إن من دلائل ذلك أنه وقع على مذكرة تفاهم مع الأمم المتحدة بشأن مساهمة الاتحاد الروسي في نظام الترتيبات الاحتياطية. |
The Centre also signed a memorandum of understanding with the Office for Outer Space Affairs, through which the Centre has become affiliated to the United Nations. | UN | ووقّع المركز أيضا على مذكرة تفاهم مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي أصبح بموجبها منتسبا إلى الأمم المتحدة. |
Moreover, UNHCR was about to sign a memorandum of understanding with IOM clarifying their respective roles. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت المفوضية على وشك التوقيع على مذكرة تفاهم مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن دور كل منهما. |
Zambia is currently implementing the Harmonization in Practice initiative and has signed a memorandum of understanding with 15 developed country partners. | UN | وتنفّذ زامبيا حاليا مبادرة التنسيق العملي، وقد وقّعت على مذكرة تفاهم مع 15 من البلدان الشريكة المتقدمة النمو. |
Already the scheme collaborates actively with the Commonwealth Secretariat and has signed a memorandum of understanding with that body. | UN | ويتعاون البرنامج بنشاط فعلاً مع أمانة الكومنولث، وقد وقّع على مذكرة تفاهم مع هذه الهيئة. |
The Institute had signed a memorandum of understanding with the Ethiopian Development and Research Institute and was assisting the implementation of that strategy | UN | ووقعت المؤسسة على مذكرة تفاهم مع المعهد الإثيوبي للبحوث والتنمية وهي تساعد في تنفيذ تلك الاستراتيجية. |
UNODC recently signed a memorandum of understanding with the Government of Iraq to continue such support. | UN | ووقَّع مكتب المخدِّرات والجريمة مؤخراً على مذكرة تفاهم مع حكومة العراق لمواصلة هذا الدعم. |
Moreover, UNCTAD signed a memorandum of understanding with Marseille Fos Port Authority, France, with the aim to support the French-speaking port communities of Africa. | UN | وعلاوةً على ذلك، وقّع الأونكتاد على مذكرة تفاهم مع سلطة ميناء مرسيليا فوس، بفرنسا، بهدف دعم مجتمعات الموانئ الناطقة بالفرنسية في أفريقيا. |
However, as indicated by the signing of an MOU with UNHCR in mid-1998, DRC officials were beginning to soften their stand. | UN | غير أن المسؤولين في جمهورية الكونغو الديمقراطية كانوا قد بدأوا يلينون في موقفهم، كما يدل على ذلك التوقيع على مذكرة تفاهم مع المفوضية في منتصف عام 1998. |
91. The Royal Government of Cambodia has also signed a MoU with the Australian Government to cooperate in the implementation of the Australian Government's Asia Anti-Trafficking Project. | UN | 91- ووقعت الحكومة أيضاً على مذكرة تفاهم مع الحكومة الأسترالية للتعاون على تنفيذ مشروع الحكومة الأسترالية لمكافحة الاتجار في آسيا. |
The Court is currently finalizing the Memorandum of Understanding with OIOS. | UN | وتقوم المحكمة حاليا بوضع اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
GED signed memoranda of understanding with 14 out of 21 municipalities. | UN | ووقّعت الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين على مذكرة تفاهم مع 14 بلدية من أصل 21 بلدية. |