ويكيبيديا

    "على مستوى البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the programme level
        
    • to programme
        
    • at programme level
        
    • the subprogramme level
        
    • at the level of programmes
        
    • a programme-level
        
    • the programme-level
        
    • programme levels
        
    Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. UN وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية.
    Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. UN وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية.
    The lessons learned at the project level are compiled and distilled into lessons learned at the programme level. UN وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج.
    Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation UN التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة
    The Board recommends that ITC builds on the project-based system to establish a system at programme level. UN ويوصي المجلس بأن يطور المركز نظام الرصد القائم على المشاريع لوضع نظام على مستوى البرامج.
    Percentage of accepted evaluation recommendations on UNEP performance at the subprogramme level that are implemented by the organization. UN النسبة المئوية لتوصيات التقييم المقبولة بشأن أداء برنامج البيئة على مستوى البرامج الفرعية، التي تنفذها المنظمة
    These disparities also exist at the programme level. UN وتظهر أوجه التفاوت هذه أيضا على مستوى البرامج.
    Guidelines for learning lessons at the programme level UN المبادئ التوجيهية لتعلم الدروس على مستوى البرامج
    Resource allocations for learning lessons at the programme level should be seen as part of the dedication of resources for monitoring and evaluation. UN وينبغي النظر إلى تخصيص موارد لاستخلاص الدروس المستفادة على مستوى البرامج بوصفه جزءا من تخصيص الموارد للرصد والتقييم.
    The Executive Secretary has increased delegation to coordinators and is promoting improved accountability at the programme level. UN 21- وزاد الأمين التنفيذي التفويض الممنوح للمنسقين، وهو يعمل على تحسين المساءلة على مستوى البرامج.
    She reiterated that the core of UNICEF work was at the programme level. UN وأكدت من جديد أن العمل الأساسي لليونيسيف يقوم على مستوى البرامج.
    WIPO concentrates on strategy development at the programme level. UN تركز المنظمة العالمية للملكية الفكرية على وضع الاستراتيجيات على مستوى البرامج.
    The Board found that summary progress against key outcomes and indicators is captured at the project level but is not done at the programme level. UN وتبين للمجلس أن الموجز عن التقدم يسجل النتائج والمؤشرات الرئيسية على مستوى المشاريع ولكن ليس على مستوى البرامج.
    UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing - Technical Support Services at the programme level (TSS-1) and Technical Support Services at the project level (TSS-2). UN فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع.
    While all of the recommendations were addressed to the Secretary-General, the evidence presented in this review is primarily at the programme level. UN ومع أن هذه التوصيات الخمس جميعها موجهة إلى الأمين العام؛ فإن ما يرد من بيِّنات في هذا الاستعراض ينصب في المقام الأول على مستوى البرامج.
    The initial identification of applicable resources by programme managers was largely dependent upon the activities deemed at the programme level to be associated with monitoring and evaluation. UN وقد كانت العملية الأولية التي قام بها مديرو البرامج لتحديد الموارد تقوم إلى حد كبير على الأنشطة التي يُفترض ارتباطها على مستوى البرامج بالرصد والتقييم.
    Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation UN التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة
    Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation UN التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة
    109. The Board welcomes ITC's initiative to retain independent evaluations at programme level. UN ١٠٩ - ويرحب المجلس بمبادرة مركز التجارة الدولية للمحافظة على التقييمات المستقلة على مستوى البرامج.
    The objective is to create a critical mass of operational support capacity at the regional level and align functions at headquarters, regional and country levels with needs at programme level. UN ويتمثل هدف الاستراتيجية في إيجاد القدر الأدنى الضروري من قدرة الدعم العملياتي على الصعيد الإقليمي، وتحقيق اتساق المهام في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري مع الاحتياجات على مستوى البرامج.
    Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. UN ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه.
    Furthermore, since the cessation or reduction of activities at the level of programmes and subprogrammes is rare, resources are not released at that level either. UN علاوة على ذلك، لما كان إلغاء أنشطة أو الحد منها على مستوى البرامج والبرامج الفرعية أمرا نادرا، لذا لا يجري توفير موارد على هذا المستوى أيضا.
    2. The report found that seven United Nations organizations possess a stand-alone formal accountability framework and three Secretariat entities possess a programme-level accountability framework. UN 2 - ويبين التقرير أن لدى سبع من مؤسسات الأمم المتحدة إطارا رسميا للمساءلة قائما بذاته وأن لدى ثلاثة كيانات تابعة للأمانة العامة إطارا للمساءلة على مستوى البرامج.
    Similar suggestions were also made in the programme-level survey. UN كما أبديت اقتراحات مشابهة في الدراسة الاستقصائية على مستوى البرامج.
    Entities increasingly set concrete targets and indicators, at country programme levels, to be monitored on a systematic basis. UN وحددت الكيانات بشكل متزايد غايات ومؤشرات عملية، على مستوى البرامج القطرية، تقرر رصدها بانتظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد