Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
Despite the apparent similarity in focus at the programme level, needs of countries varied at the subprogramme level. | UN | وبرغم التشابه الظاهر في التركيز على صعيد البرامج، فإن احتياجات البلدان تتباين على مستوى البرامج الفرعية. |
The lessons learned at the project level are compiled and distilled into lessons learned at the programme level. | UN | وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج. |
Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
The Board recommends that ITC builds on the project-based system to establish a system at programme level. | UN | ويوصي المجلس بأن يطور المركز نظام الرصد القائم على المشاريع لوضع نظام على مستوى البرامج. |
Percentage of accepted evaluation recommendations on UNEP performance at the subprogramme level that are implemented by the organization. | UN | النسبة المئوية لتوصيات التقييم المقبولة بشأن أداء برنامج البيئة على مستوى البرامج الفرعية، التي تنفذها المنظمة |
These disparities also exist at the programme level. | UN | وتظهر أوجه التفاوت هذه أيضا على مستوى البرامج. |
Guidelines for learning lessons at the programme level | UN | المبادئ التوجيهية لتعلم الدروس على مستوى البرامج |
Resource allocations for learning lessons at the programme level should be seen as part of the dedication of resources for monitoring and evaluation. | UN | وينبغي النظر إلى تخصيص موارد لاستخلاص الدروس المستفادة على مستوى البرامج بوصفه جزءا من تخصيص الموارد للرصد والتقييم. |
The Executive Secretary has increased delegation to coordinators and is promoting improved accountability at the programme level. | UN | 21- وزاد الأمين التنفيذي التفويض الممنوح للمنسقين، وهو يعمل على تحسين المساءلة على مستوى البرامج. |
She reiterated that the core of UNICEF work was at the programme level. | UN | وأكدت من جديد أن العمل الأساسي لليونيسيف يقوم على مستوى البرامج. |
WIPO concentrates on strategy development at the programme level. | UN | تركز المنظمة العالمية للملكية الفكرية على وضع الاستراتيجيات على مستوى البرامج. |
The Board found that summary progress against key outcomes and indicators is captured at the project level but is not done at the programme level. | UN | وتبين للمجلس أن الموجز عن التقدم يسجل النتائج والمؤشرات الرئيسية على مستوى المشاريع ولكن ليس على مستوى البرامج. |
UNDP has recently established a new funding facility to implement project financing - Technical Support Services at the programme level (TSS-1) and Technical Support Services at the project level (TSS-2). | UN | فقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا مرفق تمويل جديدا يضطلع بتمويل المشاريع ـ دعم الخدمات التقنية على مستوى البرامج ودعم الخدمات التقنية على مستوى المشاريع. |
While all of the recommendations were addressed to the Secretary-General, the evidence presented in this review is primarily at the programme level. | UN | ومع أن هذه التوصيات الخمس جميعها موجهة إلى الأمين العام؛ فإن ما يرد من بيِّنات في هذا الاستعراض ينصب في المقام الأول على مستوى البرامج. |
The initial identification of applicable resources by programme managers was largely dependent upon the activities deemed at the programme level to be associated with monitoring and evaluation. | UN | وقد كانت العملية الأولية التي قام بها مديرو البرامج لتحديد الموارد تقوم إلى حد كبير على الأنشطة التي يُفترض ارتباطها على مستوى البرامج بالرصد والتقييم. |
Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
Reports relating to programme and administrative oversight and evaluation | UN | التقارير المتعلقة بالرقابة والتقييم على مستوى البرامج والإدارة |
109. The Board welcomes ITC's initiative to retain independent evaluations at programme level. | UN | ١٠٩ - ويرحب المجلس بمبادرة مركز التجارة الدولية للمحافظة على التقييمات المستقلة على مستوى البرامج. |
The objective is to create a critical mass of operational support capacity at the regional level and align functions at headquarters, regional and country levels with needs at programme level. | UN | ويتمثل هدف الاستراتيجية في إيجاد القدر الأدنى الضروري من قدرة الدعم العملياتي على الصعيد الإقليمي، وتحقيق اتساق المهام في المقر وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري مع الاحتياجات على مستوى البرامج. |
Explanation of those redeployments is provided at the subprogramme level below. | UN | ويرد تفسير إعادة التوزيع هذه على مستوى البرامج الفرعية أدناه. |
Furthermore, since the cessation or reduction of activities at the level of programmes and subprogrammes is rare, resources are not released at that level either. | UN | علاوة على ذلك، لما كان إلغاء أنشطة أو الحد منها على مستوى البرامج والبرامج الفرعية أمرا نادرا، لذا لا يجري توفير موارد على هذا المستوى أيضا. |
2. The report found that seven United Nations organizations possess a stand-alone formal accountability framework and three Secretariat entities possess a programme-level accountability framework. | UN | 2 - ويبين التقرير أن لدى سبع من مؤسسات الأمم المتحدة إطارا رسميا للمساءلة قائما بذاته وأن لدى ثلاثة كيانات تابعة للأمانة العامة إطارا للمساءلة على مستوى البرامج. |
Similar suggestions were also made in the programme-level survey. | UN | كما أبديت اقتراحات مشابهة في الدراسة الاستقصائية على مستوى البرامج. |
Entities increasingly set concrete targets and indicators, at country programme levels, to be monitored on a systematic basis. | UN | وحددت الكيانات بشكل متزايد غايات ومؤشرات عملية، على مستوى البرامج القطرية، تقرر رصدها بانتظام. |