nationwide information campaigns were conducted in collaboration with the Government of Timor-Leste, the country team and civil society on domestic violence. | UN | نُظمت حملات إعلامية على مستوى البلد بالتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي والفريق القطري والمجتمع المدني بشأن العنف المنزلي. |
To guide its efforts on resource efficiency, Singapore had set numerical targets, and had launched a nationwide energy efficiency master plan. | UN | ولتوجيه جهودها بشأن كفاءة الموارد، وضعت سنغافورة أهدافاً عددية، وأطلقت خطة رئيسية لكفاءة الطاقة على مستوى البلد. |
A nationwide investigation had been conducted, and all those who were alive had been returned to Japan, along with their children. | UN | وقد أُجري تحقيق على مستوى البلد وأعيد جميع من كانوا على قيد الحياة إلى اليابان مع أطفالهم. |
The Organization and its specialized organs need to become more unified at the country level under the mechanism of the United Nations resident coordinator. | UN | فالمنظمة وأجهزتها المتخصصة بحاجة إلى أن تصبح أكثر توحيدا على مستوى البلد الواحد في إطار آلية منسق اﻷمم المتحدة المقيم. |
An estimated 1,000 prisoners have an appeal pending countrywide but the exact figure is not known. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود 000 1 سجين على ذمة قضايا استئناف عالقة على مستوى البلد ولكن الرقم الصحيح غير معروف. |
In a similar undertaking, a nationwide human rights training program for law enforcement officials has been undertaken. | UN | وفي مشروع مماثل، نظم برنامج تدريبي على مستوى البلد في مجال حقوق الإنسان لفائدة موظفي إنفاذ القانون. |
The number of the LWU members across nationwide reached 1,011,595 making almost half of all Lao women in 2006. | UN | ويبلغ عدد أعضاء الاتحاد على مستوى البلد 595 011 1 عضواً يمثلون نصف نساء لاو تقريباً في عام 2006. |
In such cases, the people's committees and the security services took nationwide action to trace them. | UN | وفي هذه الحالات تعمل اللجان الشعبية وإدارات الأمن على مستوى البلد بأكمله للبحث عن المفقودين. |
Planned nationwide UNTAET television coverage was never achieved and later deemed to be unfeasible. | UN | ولم تتحقق التغطية التلفزيونية للبعثة على مستوى البلد بأكمله، بل واعتبرت في فترة لاحقة غير قابلة للتحقيق. |
It has established a base hospital for treatment of AIDS in each prefecture and a block base hospital in eight blocks nationwide. | UN | وقد أنشأت مستشفى رئيسي لمعلاجة الايدز في كل محافظة ومستشفى حي لكل ثمانية أصفف من المساكن على مستوى البلد . |
Private outlets may broadcast nationwide on the condition that they reach at least 70 per cent of the population. | UN | ويمكن للمنافذ الخاصة أن تبث برامجها على مستوى البلد كله شرط أن يصل بثﱠها إلى ٠٧ في المائة على اﻷقل من السكان. |
The Law on the Registration of Birth had been promulgated with a view to establishing a nationwide registration system. | UN | وقد أعلن قانون تسجيل المواليد بقصد وضع نظام للتسجيل على مستوى البلد. |
It oversaw the preparation of a quality assurance action plan that will serve as a comprehensive guide for headquarters units to support the programming process at the country level. | UN | وأشرفت اللجنة على إعداد خطة عمل لضمان الجودة تكون بمثابة دليل شامل لوحدات المقر لدعم عملية البرمجة على مستوى البلد. |
We expect such improvements to better support development and humanitarian programmes, particularly at the country level. | UN | ونتوقع أن تدعم مثل هذه التحسينات بصورة أفضل البرامج الإنمائية والإنسانية. خاصة على مستوى البلد. |
It is my Government's hope that the new arrangement will result in a united, cooperative and coherent framework at the country level. | UN | وتأمل حكومتي أن يؤدي الترتيب الجديد إلى إيجاد إطار متحد وتعاوني ومتسق على مستوى البلد. |
In 1996, the National AIDS Commission was established in order to carry out countrywide activities. | UN | وفي عام 1996، أنشئت اللجنة الوطنية للإيدز لتولي القيام بأنشطة على مستوى البلد. |
It should be noted that the percentage of girls in schools has increased to 42 per cent of the total, and the Ministry aims to reach 50 per cent countrywide over the next two years. | UN | وجدير بالذكر أن نسبة الفتيات في المدارس قد ازدادت إلى ٤٢ في المائة من مجموع الطلاب، وهدف الوزارة هو رفع هذه النسبة إلى ٥٠ في المائة على مستوى البلد خلال العامين القادمين. |
They are now empowered to deal with gender-based violence issues country-wide. | UN | وقد تم تمكينها الآن من التعامل مع قضايا العنف القائم على نوع الجنس على مستوى البلد. |
Through a federal health plan, the Ministry of Health is implementing strategies to meet our commitments throughout the country. | UN | ومن خلال خطة صحية اتحادية، تنفذ وزارة الصحة استراتيجيات للوفاء بالتزاماتنا على مستوى البلد. |
Unit for nation-wide coordination of assistance and protection | UN | وحدة تنسيق المساعدة والحماية على مستوى البلد بكامله |
It aims to reflect the most current research and examples, and is written in the form of basic, practical messages for the country and community levels. | UN | ويهدف الكتاب إلى عرض آخر البحوث والأمثلة، وقد تم صياغته في شكل رسائل أساسية وعملية على مستوى البلد والمجتمع المحلي. |
African Ministers of Finance, Planning and Economic Development to support implementation of the AFT initiative in African countries and elaborate country-level policies and programmes in close collaboration with the Trade Ministers; and | UN | دعم وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفريقيين دعماً تاماً لتنفيذ مبادة المعونة من أجل التجارة في البلدان الأفريقية وصياغة سياسات وبرامج على مستوى البلد بالتعاون الوثيق مع وزراء التجارة؛ |
Furthermore, the National Centre for Human Rights had established an independent committee to monitor implementation of the Convention at the national level. | UN | وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد. |
* It has ensured nationwide coverage of judicial services, chiefly through the courts of the peace operating in the country's interior; | UN | :: الحصول على الرعاية والخدمات المؤسسية، وتحقيق التغطية على مستوى البلد لقضاة السلطة القضائية، وخصوصا في محيط قضاة الصلح الموجودين داخل البلد. |
The ultimate goal is to screen at least 70% of women nationally within the target group of women 30 years and older within 10 years of initiating the programme. | UN | والهدف النهائي هو فحص ما لا يقل عن 70 في المائة من النساء على مستوى البلد في إطار المجموعة المستهدفة من النساء من الفئة العمرية 30 عاماً فأكثر خلال عشر سنوات من بدء البرنامج. |