ويكيبيديا

    "على مشروعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to draft
        
    • on the draft
        
    • on the two draft
        
    • to the draft
        
    • of draft
        
    • of the two draft
        
    • on two draft
        
    • on the drafts of
        
    The same applied to draft articles 28 and 29, contained in the same new chapter. UN والشيء نفسه ينطبق على مشروعي المادتين 28 و29، الواردين في الفصل الجديد ذاته.
    There was general agreement that adjustments should be made to draft articles 54 and 55 to ensure the general application of the rule that the controlling party was the exclusive person that could exercise the right of control. UN وكان هناك اتفاق عام على وجوب إدخال تعديلات على مشروعي المادتين 54 و55 ضمانا لانطباق القاعدة التي تقضي بأن الطرف المسيطر هو الشخص الوحيد الذي يجوز له حصرا أن يمارس حق السيطرة انطباقا عاما.
    To that end, delegations should agree as soon as possible on the draft statutes of the two Tribunals. UN وتحقيقا لتلك الغاية، دعا الوفود إلى الموافقة، في أسرع وقت ممكن، على مشروعي النظامين الأساسيين للمحكمتين.
    For these reasons, Australia had, unfortunately, to abstain in the vote on the two draft resolutions. UN ولهذه الأسباب، اضطرت أستراليا، مع الأسف، إلى الامتناع عن التصويت على مشروعي القرارين.
    The Secretary of the Committee read out corrections to the draft resolutions. UN وتلا أمين اللجنة التصويبات المدخلة على مشروعي القرارين.
    Programme budget implications of draft resolutions A/C.1/48/L.40 and L.41 concerning agenda items 66 and 73 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين A/C.1/48/L.40 و L.41 المتعلقين ببندي جدول اﻷعمال ٦٦ و ٣٧
    It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. UN وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين.
    If he heard no objection, he would take it that the Commission wished to adopt draft article 6, with the proposed amendments to draft paragraphs 2 and 5. UN وقال إنه، إذا لم يكن هناك اعتراض، سيفترض أن اللجنة تودّ أن تعتمد مشروع المادة 6 مع التعديلات المقترح إدخالها على مشروعي الفقرتين 2 و5.
    In relation to the former matter, the delegation of China submitted an informal proposal during the sixteenth session for further revisions to draft regulations 12 and 27. UN وفيما يتعلق بالمسألة الأولى، قدم وفد الصين مقترحا غير رسمي خلال الدورة السادسة عشرة يقضي بإدخال المزيد من التنقيحات على مشروعي المادتين 12 و 27.
    He introduced oral revisions to draft resolutions A/C.4/53/L.16 and L.18 and made an editorial comment on the Spanish text of draft resolution A/C.4/53/L.20. UN وأدخل تنقيحات شفوية على مشروعي القرارين A/C.4/53/L.16 و L.18 وأبدى تعليقا يتصل بتحرير النص اﻹسباني لمشروع القرار A/C.4/53/L.20.
    The representative of the Netherlands, on behalf of the European Union, introduced oral amendments to draft resolutions A/C.4/59/L.16/Rev.1 and A/C/4/59/L.17/Rev.1. UN عرض ممثل هولندا، باسم الاتحاد الأوروبي، تعديلات شفوية لإدخالها على مشروعي القرارين A/C.4/59/L.16/Rev.1 و A/C.4/59/L.17/Rev.1.
    As was noted in the commentaries to draft articles 13 and 14, when the conduct is unlawful and other conditions are fulfilled, there is the possibility of an overlap between the cases covered in those provisions and those to which draft article 15 applies. UN وكما سبقت الإشارة في التعليقين على مشروعي المادتين 13 و14، فحين يكون السلوك غير مشروع وتستوفى الشروط الأخرى، فإنه توجد إمكانية للتداخل بين الحالات التي يغطيها هذان الحكمان والحالات التي ينطبق عليها مشروع المادة 15.
    Commented on the draft country programme documents for Namibia and Mexico. UN علق على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين للمكسيك وناميبيا.
    Commented on the draft country programme documents for Namibia and Mexico. UN علق على مشروعي وثيقتي البرنامجين القطريين للمكسيك وناميبيا.
    Therefore we have maintained our abstention on the draft resolutions contained in documents A/58/L.23 and A/58/L.24. UN لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24.
    After the vote on the two draft resolutions, the representatives of Yemen and Cuba made statements. UN وفي أعقاب التصويت على مشروعي القرارين، أدلى ممثل كل من اليمن وكوبا ببيان.
    With these comments on the two draft resolutions related to landmines, I wish to reiterate the position of Viet Nam with regard to the humanitarian issue. UN وبهذه التعليقات على مشروعي القرارين المتعلقين باﻷلغام اﻷرضية، أود أن أؤكد من جديد موقف فييت نام بالنسبة للقضية اﻹنسانية.
    The Council then proceeded to vote on the two draft resolutions before it (S/1997/537 and S/1997/538). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروعي القرارين المعروضين عليه )S/1997/537 و S/1997/538(.
    35. At the same meeting, the President of the Council made a statement in the course of which he read out oral amendments to the draft resolutions. UN 35 - وفي الجلسة نفسها، أدلى رئيس المجلس ببيان تلا خلاله تعديلات شفوية على مشروعي القرارين.
    8. At the same meeting, the Committee was informed that there were no programme budget implications relating to the draft resolutions. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أبلغت اللجنة أنه لا تترتب على مشروعي القرارين أية آثار في الميزانية البرنامجية.
    34. Her delegation was also in favour of draft articles 7 and 8. The provisions regarding the exercise of diplomatic protection in respect of stateless persons and refugees also constituted a positive step which she wholeheartedly supported. UN 34 - وأعربت عن موافقتها أيضا على مشروعي المادتين 7 و 8: حيث أن الأحكام الخاصة بممارسة الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين تعتبر أيضا تقدما إيجابيا، وقالت إنها تؤيده تماما.
    It was decided to carry on with negotiations in the narrow format, with a view to agreeing on a single consolidated text on the basis of the two draft resolutions. UN وتقرر المضي قدماً في إجراء المفاوضات في الإطار الضيق، بغية التوصل إلى اتفاق على نص موحَّد بناء على مشروعي القرارين.
    Mr. Mine (Japan): I would like to explain Japan's voting on two draft resolutions. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أوضح تصويت اليابان على مشروعي قرارين.
    A background document that was presented to the Commission provides a summary of comments received on the revised volume 2, including the impact of the comments on the drafts of the annexes. UN وتتضمن الوثيقة الأساسية التي قدمت إلى اللجنة موجزا بالتعليقات الواردة بشأن المجلد 2 المنقح، بما في ذلك آثار التعليقات على مشروعي المرفقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد