The representative of Israel requested a vote on the revised draft resolution. | UN | وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح. |
The Committee then proceeded to vote on the revised draft resolution, as further orally revised. | UN | ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا. |
16. At the same meeting, the Committee voted on the revised draft resolution, as follows: | UN | ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي: |
79. At the same meeting, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1 as follows: | UN | ٧٩ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1، وكانت نتيجته كالتالي: |
10. At the same meeting, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/52/L.2/Rev.1 as follows: | UN | ٠١ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.2/Rev.1 كانت نتيجته كما يلي: |
23. At the same meeting, the Committee had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.22, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.3/60/L.66), which it was informed applied also to revised draft resolution A/C.3/60/L.22/Rev.1. | UN | 23 - وفي الجلسة ذاتها، كان معروضا على اللجنة بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.22 مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/60/L.66). وقد أبلغت اللجنة بأن هذا البيان يسري أيضا على مشروع القرار المنقح A/C.3/60/L.22/Rev.1. |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. | UN | وتلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
468. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the revised draft resolution. | UN | ٨٦٤- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار المنقح. |
14. Also at the 47th meeting, the representative of Israel requested a vote on the revised draft resolution. | UN | 14 - وفي الجلسة 47 أيضا، طلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح. |
13. Mr. Sunaga (Japan) said that Japan would abstain from voting on the revised draft resolution. | UN | 13 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن اليابان سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار المنقح. |
The informal consultations of the process on strengthening international environmental governance to hear feedback from delegations on the revised draft resolution, schedueld for today, 26 November 2008, at 3 p.m., have been cancelled. | UN | ألغيت المشاورات غير الرسمية بشأن عملية تعزيز الحوكمة الدولية لشؤون البيئة، التي كان من المقرر عقدها اليوم، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 00/15، للاستماع إلى تعليقات الوفود على مشروع القرار المنقح. |
43. At the same meeting, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/52/L.28/Rev.1, as follows: | UN | ٤٣ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.28/Rev.1، كانت نتيجته كما يلي: |
18. At its 25th meeting, on 6 November, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/53/L.13/Rev.1 as follows: | UN | ١٨ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر صوتت اللجنة على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.13/Rev.1)(، على النحو التالي: |
35. After the vote on revised draft resolution A/C.3/49/L.32/Rev.1, as amended, statements were made by the representatives of Brazil, Honduras, Antigua and Barbuda, Viet Nam, Guyana, Slovenia, Ghana, Belize, the Republic of Korea, Cuba, the Gambia and Nepal (see A/C.3/49/SR.61). | UN | ٣٥ - وبعد التصويت على مشروع القرار المنقح A/C.3/49/L.32/Rev.1 بصيغته المعدلة، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل، وهندوراس، وأنتيغوا وبربودا، وفييت نام، وغيانا، وسلوفينيا، وبليز، وجمهورية كوريا، وكوبا، وغامبيا، ونيبال )انظر A/C.3/49/SR.61(. |
5. At the 25th meeting, on 18 November, the representative of Israel introduced an amendment (A/C.1/51/L.54) to revised draft resolution A/C.1/51/L.28/Rev.2, by which operative paragraph 4 of the revised draft resolution would be replaced with the following text: " 4. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل اسرائيل تعديلا )45.L/15/1.C/A( على مشروع القرار المنقح )2.veR/82.L/15/1.C/A( تستبدل بموجبه الفقرة ٤ من المنطوق في مشروع القرار المنقح بالنص التالي: |
A/C.3/63/L.78 Item 64 (b) - - Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms - - South Africa: amendment to revised draft resolution A/C.3/63/L.39/Rev.1 - - Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism [A C E F R S] | UN | A/C.3/63/L.78 البند 64 (ب) - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية - جنوب أفريقيا: تعديل على مشروع القرار المنقح A/C.3/63/L.39/Rev.1 - حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] |
The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |
7. At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement concerning the programme budget implications of the revised draft resolution. | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح. |