"على مشروع القرار المنقح" - Translation from Arabic to English

    • on the revised draft resolution
        
    • on revised draft resolution
        
    • to revised draft resolution
        
    • with the revised draft resolution
        
    • of the revised draft resolution
        
    The representative of Israel requested a vote on the revised draft resolution. UN وطلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    The Committee then proceeded to vote on the revised draft resolution, as further orally revised. UN ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا.
    16. At the same meeting, the Committee voted on the revised draft resolution, as follows: UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح على النحو التالي:
    79. At the same meeting, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1 as follows: UN ٧٩ - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.48/Rev.1، وكانت نتيجته كالتالي:
    10. At the same meeting, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/52/L.2/Rev.1 as follows: UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.2/Rev.1 كانت نتيجته كما يلي:
    23. At the same meeting, the Committee had before it a statement of the programme budget implications of draft resolution A/C.3/60/L.22, submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.3/60/L.66), which it was informed applied also to revised draft resolution A/C.3/60/L.22/Rev.1. UN 23 - وفي الجلسة ذاتها، كان معروضا على اللجنة بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.22 مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.3/60/L.66). وقد أبلغت اللجنة بأن هذا البيان يسري أيضا على مشروع القرار المنقح A/C.3/60/L.22/Rev.1.
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. UN وتلت أمينة اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    468. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the revised draft resolution. UN ٨٦٤- وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على مشروع القرار المنقح.
    14. Also at the 47th meeting, the representative of Israel requested a vote on the revised draft resolution. UN 14 - وفي الجلسة 47 أيضا، طلبت ممثلة إسرائيل إجراء تصويت على مشروع القرار المنقح.
    13. Mr. Sunaga (Japan) said that Japan would abstain from voting on the revised draft resolution. UN 13 - السيد سوناغا (اليابان): قال إن اليابان سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار المنقح.
    The informal consultations of the process on strengthening international environmental governance to hear feedback from delegations on the revised draft resolution, schedueld for today, 26 November 2008, at 3 p.m., have been cancelled. UN ألغيت المشاورات غير الرسمية بشأن عملية تعزيز الحوكمة الدولية لشؤون البيئة، التي كان من المقرر عقدها اليوم، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، الساعة 00/15، للاستماع إلى تعليقات الوفود على مشروع القرار المنقح.
    43. At the same meeting, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/52/L.28/Rev.1, as follows: UN ٤٣ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.28/Rev.1، كانت نتيجته كما يلي:
    18. At its 25th meeting, on 6 November, the Committee voted on revised draft resolution A/C.1/53/L.13/Rev.1 as follows: UN ١٨ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر صوتت اللجنة على مشروع القرار المنقح A/C.1/53/L.13/Rev.1)(، على النحو التالي:
    35. After the vote on revised draft resolution A/C.3/49/L.32/Rev.1, as amended, statements were made by the representatives of Brazil, Honduras, Antigua and Barbuda, Viet Nam, Guyana, Slovenia, Ghana, Belize, the Republic of Korea, Cuba, the Gambia and Nepal (see A/C.3/49/SR.61). UN ٣٥ - وبعد التصويت على مشروع القرار المنقح A/C.3/49/L.32/Rev.1 بصيغته المعدلة، أدلى ببيانات ممثلو البرازيل، وهندوراس، وأنتيغوا وبربودا، وفييت نام، وغيانا، وسلوفينيا، وبليز، وجمهورية كوريا، وكوبا، وغامبيا، ونيبال )انظر A/C.3/49/SR.61(.
    5. At the 25th meeting, on 18 November, the representative of Israel introduced an amendment (A/C.1/51/L.54) to revised draft resolution A/C.1/51/L.28/Rev.2, by which operative paragraph 4 of the revised draft resolution would be replaced with the following text: " 4. UN ٥ - وفي الجلسة ٢٥ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم ممثل اسرائيل تعديلا )45.L/15/1.C/A( على مشروع القرار المنقح )2.veR/82.L/15/1.C/A( تستبدل بموجبه الفقرة ٤ من المنطوق في مشروع القرار المنقح بالنص التالي:
    A/C.3/63/L.78 Item 64 (b) - - Promotion and protection of human rights: human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms - - South Africa: amendment to revised draft resolution A/C.3/63/L.39/Rev.1 - - Protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism [A C E F R S] UN A/C.3/63/L.78 البند 64 (ب) - تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية - جنوب أفريقيا: تعديل على مشروع القرار المنقح A/C.3/63/L.39/Rev.1 - حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية]
    The Secretary read out a statement of programme budget implications in connection with the revised draft resolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.
    7. At the same meeting, the Secretary of the Committee made a statement concerning the programme budget implications of the revised draft resolution. UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أمين اللجنة ببيان يتعلق باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more