ويكيبيديا

    "على نصف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • half a
        
    • half of the
        
    • to half
        
    • a half
        
    • one half
        
    • on half
        
    • half an
        
    • over half
        
    • than half
        
    • half as
        
    • half our
        
    • for half of
        
    • half of all
        
    • half my
        
    • get half
        
    The very foundation of the Organization, more than half a century ago, was indeed a major milestone in this endeavour. UN بل إن تأسيس المنظمة نفسها، منذ ما يربو على نصف قــرن، كان يمثل حجر الزاوية في هذا الجهد.
    The steep reduction in growth hurt the labour market, and the employment rate fell by over half a percentage point. UN وقد أضر الانخفاض الحاد للنمو بسوق اليد العاملة، حيث انخفض معدل العمالة بما يزيد على نصف نقطة مئوية.
    Quotas for electoral representation had been established, and women currently accounted for just over half of the electorate. UN وخُصصت حصص ترشح للمرأة في الانتخابات، وتشكل النساء حاليا ما يزيد قليلا على نصف عدد الناخبين.
    The 11 countries represented 81 million children, i.e., over one half of the population less than 18 years of age in all of West and Central Africa. UN فالبلدان الأحد عشر تضم 81 مليون طفل، أي أن ما يزيد على نصف السكان هم أقل من 18 سنة في كل غرب ووسط أفريقيا.
    In addition, the special session should not necessarily be limited to half a day. UN وأضاف قائلاً إن مدة الدورة الاستثنائية لا ينبغي أن تقتصر بالضرورة على نصف يوم.
    During 1997, more than a half of UNHCR General Programme expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    In spite of its substantial contributions to peace and security, Turkey has not been a member of the Council for almost half a century. UN فعلى الرغم من مساهمات تركيا الكبيرة في السلم والأمن، فإنها لم تكن عضوا في مجلس الأمن لما يزيد على نصف قرن تقريبا.
    Now I got half a girl's volleyball team and a boy who wants to be their cheerleader. Open Subtitles الآن حصلت على نصف فريق الكرة الطائرة الفتاة وصبي الذي يريد أن يكون المشجع بهم.
    If you get this campaign you could make half a million dollars. Open Subtitles إذا حصلتي على هذه الحملة قد تحصلين على نصف مليون دولار.
    The good news is everyone gets half a donut. Open Subtitles الأخبار الرائعة أن الجميع سيحصل على نصف دونات
    But they still haven't found half of the Resistance's explosives. Open Subtitles لكنهم إلى الآن لم يعثروا على نصف .مُتفجرات المقاومة
    Who will stop at nothing to get this half of the formula. Open Subtitles من سيفعلون أيّ شئ من أجل الحصول على نصف هذه المعادلة
    If I have half of the money I can go away somewhere where nobody can find me. Open Subtitles لو حصلت على نصف المال فسأرحل بعيدا إلى مكان لا يمكن لأحد أن يعثر عليّ
    For example, more than half of the African least developed countries have agreed to open themselves up to scrutiny as part of the New Partnership for Africa's Development Peer Review Mechanism. UN على سبيل المثال، وافق ما يربو على نصف أقل البلدان الأفريقية نمواً على السماح بإجراء تدقيق لها في إطار آلية استعراض الأقران التي تتبعها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Among other things, women are entitled to half of the common property during dissolution of their marriage. UN ويحق للمرأة، من بين أمور أخرى، الحصول على نصف الممتلكات المشتركة أثناء فسخ زواجهما.
    For example, an employee working halftime would be entitled to half pay for the holiday. UN وعلى سبيل المثال، يحصل الموظف الذي يعمل نصف الوقت على نصف الأجر عن يوم العطلة.
    The United States has had troops in Japan, Germany and South Korea for more than a half a century. UN ولم لا؟ الولايات المتحدة لديها جنود في اليابان، وألمانيا، وكوريا الجنوبية لما يزيد على نصف قرن.
    For example, in the central and southern governorates, the price of wheat flour has stabilized at one half the pre-resolution 986 (1995) level. UN فعلى سبيل المثال استقر سعر دقيق الحنطة في المحافظات الوسطى والجنوبية على نصف ما كان عليه قبل القرار ٩٨٦.
    You will still be living on half the income you previously enjoyed. Open Subtitles ستظلين تعيشين على نصف الدخل الذي كنت تستمتعين به من قبل
    They were often given little more than half an hour to pack their belongings. UN ولم يمنحوا في اﻷغلب إلا ما يزيد على نصف الساعة بقليل لحزم أمتعتهم.
    In South Asia women had only half as many years of schooling as men. UN وفي آسيا الجنوبية لا تحصل الإناث إلا على نصف سنوات الدراسة بالمدارس.
    Then he took half our clients, and he's been bludgeoning us with them ever since. Open Subtitles ثم استولى على نصف عملائنا. وهو يعذبنا بهم منذ ذلك الحين
    Denuclearization of the Korean peninsula is not for half of the peninsula, but for the peninsula as a whole. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب. إنه يشمل شبه الجزيرة كلها.
    According to current projections, more than half of all developing countries could experience a rise in extreme poverty in 2009. UN وتشير التوقعات الحالية، إلى أن ما يربو على نصف مجموع البلدان النامية يمكن أن يشهد زيادة في الفقر المدقع في عام 2009.
    I got half my bennies, and the rest I fill in with all sorts of shit I got going on. Open Subtitles حصلت على نصف ثورة الغضب والبقيه انا عبئتها مع جميع أنواع القرف انا علي الاستمرار
    The Arab workers get half wages only. Because they desperately need work, they accept whatever is offered to them. UN ويحصل العمال العرب على نصف اﻷجور فقط، وبسبب حاجتهم الماسة للعمل، فإنهم يقبلون أي شيء يعرض عليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد