ويكيبيديا

    "على نص مشروع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the text of the draft
        
    • to the text of draft
        
    • the text of a draft
        
    • to the draft
        
    • of the text of draft
        
    • on the text of draft
        
    • in the text of draft
        
    For the text of the draft resolution see the annex. UN ويرجى التكرم بنظر المرفق للاطلاع على نص مشروع القرار.
    Are there any comments on the text of the draft report as a whole? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    He accordingly suggested a series of amendments to the text of the draft decision. UN وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر.
    Consultations between the Security Council and troop contributors should be interactive and allow for improvements to the text of draft resolutions. UN وينبغي أن تدور المشاورات بنشاط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأن تتيح إدخال تحسينات على نص مشروع القرار.
    The Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. UN ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة.
    6. The minor changes made to the text of the draft resolution were not sufficient to make it acceptable. UN 6 - ومضى يقول إن التغيرات الطفيفة التي أدخلت على نص مشروع القرار لا تكفي لجعله مقبولا.
    However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    The Secretary made oral corrections to the text of the draft resolution. UN أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على نص مشروع القرار.
    3. Agrees to the text of the draft revised form for the declaration of conflicts of interest of members of the Committee set out in the annex to the current decision; UN توافق على نص مشروع الاستمارة المنقحة لإشهار تضارب المصالح لأعضاء اللجنة، المدرج في مرفق هذا المقرر؛
    the text of the draft resolution was agreed through open consultations among Member States. UN واتفق على نص مشروع القرار من خلال مشاورات مفتوحة فيما بين الدول الأعضاء.
    The Secretary read out the revisions that had been made to the text of the draft resolution at the time of its introduction. UN وتلا أمين اللجنة التنقيحات التي أدخلت على نص مشروع القرار عند عرضه.
    The representative of Mexico corrected the text of the draft resolution. UN وأدخل ممثل المكسيك تصويبا على نص مشروع القرار.
    The representative of New Zealand corrected the text of the draft resolution. UN أدخل ممثل نيوزيلندا تصويبا على نص مشروع القرار.
    154. For the text of the draft resolution as adopted, see part one, chapter I, resolution 6/3. UN 154- وللاطلاع على نص مشروع القرار بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 6/3.
    168. For the text of the draft resolution as adopted, see part one, chapter I, resolution 6/7. UN 168- وللاطلاع على نص مشروع القرار بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 6/7.
    222. For the text of the draft resolution as adopted, see part one, chapter I, resolution 6/37. UN 222- وللاطلاع على نص مشروع القرار بصيغته المعتمدة، انظر الجزء الأول، الفصل الأول، القرار 6/37.
    The view was expressed that, in any event, the location of delivery was irrelevant for the purposes of determining the period of responsibility of the carrier, and it was suggested that adjustments should be made to the text of draft paragraph 2 to reflect that view. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن وقت التسليم، على أي حال، غير هام لأغراض تحديد فترة مسؤولية الناقل، واقترح أن تُدخل تعديلات على نص مشروع الفقرة 2 لتجسد هذا الرأي.
    Following consultations with a number of delegations, further amendments had been made to the text of draft resolution A/C.3/59/L.62. UN وقال، بعد التشاور مع عدد من الوفود، أدخلت تعديلات أخرى على نص مشروع القرار A/C.3/59/L.62.
    The President made oral revisions to the text of draft resolution S/1997/260 in its provisional form. UN وأدخل الرئيس تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار S/1997/260 بصيغته المؤقتة.
    Council members agreed on the text of a draft resolution and a complementary presidential statement. UN ووافق أعضاء المجلس على نص مشروع قرار وبيان رئاسي تكميلي.
    India reiterated its objections to the draft treaty text, which it had made clear in the Conference on Disarmament. UN فقد أعادت الهند تأكيد اعتراضها على نص مشروع المعاهدة الذي كانت قد أوضحته في مؤتمر نزع السلاح.
    Further, it was recognized that a more substantial redraft of the text of draft article 27 would probably be necessary in order to achieve the suggested result. UN كما سُلّم بأن بلوغ النتيجة المقترحة قد يقتضي إدخال تغييرات صياغية أوسع نطاقا على نص مشروع المادة 27.
    65. The view was expressed that, while there was broad agreement on the text of draft article 17, certain changes should be made to paragraph 2 in order to remedy some perceived shortcomings. UN 65- أُعرب عن رأي مفاده أنه على الرغم من وجود اتفاق عام على نص مشروع المادة 17 فثمة تغييرات معينة ينبغي إدخالها على الفقرة 2 لمعالجة بعض العيوب المتصورة.
    The President also drew attention to technical changes to be made in the text of draft resolution S/26750 in its provisional form. UN ووجه الرئيس أيضا الانتباه إلى تغييرات فنية سيتم ادخالها على نص مشروع القرار S/26750 في شكله المؤقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد