ويكيبيديا

    "على هذا التقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on this report
        
    • to this report
        
    • this report available to
        
    • on the report
        
    • on the present report
        
    • it to the attention
        
    • to the present report
        
    • to the report
        
    • for the report
        
    • to that report
        
    • thereon
        
    • this report to the attention of the
        
    • the report available
        
    • of the present report
        
    • of this report
        
    The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    The lawyer does not have access to this report. UN ولا يتمكن المحامي من الاطلاع على هذا التقرير.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع مجلس الأمن على هذا التقرير.
    The Commission is invited to comment on the report and decide on appropriate changes in its working methods. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء تعليقاتها على هذا التقرير والبت في التغييرات المناسب إدخالها على أساليب عملها.
    The Department of Management had no comments on the present report. UN ولم تبد إدارة الشؤون اﻹدارية أي تعليق على هذا التقرير.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأغدو ممتناً إذا تفضلتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير.
    The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; UN وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛
    Our delegation wishes to reserve the right to present its comments and remarks on this report after having studied it carefully. UN وبود وفدي أن يسجل أنه يحتفظ بحقه في إبداء التعليق والملاحظات على هذا التقرير بعد أن يقوم بدراسته بعناية.
    A government standpoint based on this report will follow in the spring of 2009. UN ويلي ذلك إبداء الحكومة وجهة نظرها القائمة على هذا التقرير في ربيع عام 2009.
    Low evidentiary value should be attached to this report. UN وينبغي ألا تُعلق قيمة إثباتيه كبيرة على هذا التقرير.
    Low evidentiary value should be attached to this report. UN وينبغي ألا تُعلق قيمة إثباتيه كبيرة على هذا التقرير.
    As requested by the Board, the management response to this report is being presented separately. UN وبناء على طلب المجلس، يقدم رد الإدارة على هذا التقرير على نحو مستقل.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council. UN وأرجو التفضل بإطلاع مجلس اﻷمن على هذا التقرير.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع مجلس الأمن على هذا التقرير.
    The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed programme of work. UN ويرجى أن تبدي اللجنة تعليقاتها على هذا التقرير وتعتمد برنامج العمل المقترح.
    The Department of Management had no comments on the present report. UN ولم تبد إدارة الشؤون اﻹدارية أية ملاحظات على هذا التقرير.
    I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير.
    ** The 2 July deadline does not apply to the present report, as the reporting period for MINUGUA is from 1 July 2001 to 30 June 2002. UN ** لا ينطبق الموعد النهائي 2 تموز/يوليه على هذا التقرير لأن فترة تقرير بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا هي من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    An IDF spokesman responded to the report by saying that Amnesty had ignored the situation in the field, especially with regard to armed gunmen. UN وقد رد متحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي على هذا التقرير بقوله إن هيئة العفو الدولية قد تجاهلت الحالة على أرض الواقع، وخاصة فيما يتعلق باﻷشخاص المسلحين.
    We therefore thank the Council members for the report. UN وبالتالي، فنحن نشكر أعضاء المجلس على هذا التقرير.
    It would be interesting to hear the delegation's response to that report. UN وقال إنه من المثير للاهتمام سماع تعليق الوفد على هذا التقرير.
    In accordance with article 11 of the statute of the Joint Inspection Unit, the Secretary-General is providing his comments thereon. UN وعملا بالمادة ١١ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يقدم اﻷمين العام تعليقاته على هذا التقرير.
    I should be grateful if you could bring this report to the attention of the members of the Council. UN وأرجو منكم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير.
    I would appreciate your making the report available to the Security Council (see enclosure). UN وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير.
    The information had not been received at the time of the approval of the present report. UN ولم ترد هذه المعلومات حتى وقت الموافقة على هذا التقرير.
    On the basis of this report, a new pension scheme has been implemented. UN وبناءً على هذا التقرير يتم تنفيذ نظام جديد للمعاشات التقاعدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد