The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; | UN | وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛ |
The lawyer does not have access to this report. | UN | ولا يتمكن المحامي من الاطلاع على هذا التقرير. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع مجلس الأمن على هذا التقرير. |
The Commission is invited to comment on the report and decide on appropriate changes in its working methods. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء تعليقاتها على هذا التقرير والبت في التغييرات المناسب إدخالها على أساليب عملها. |
The Department of Management had no comments on the present report. | UN | ولم تبد إدارة الشؤون اﻹدارية أي تعليق على هذا التقرير. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتناً إذا تفضلتم على إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
The secretariat will invite comments on this report in preparation for the next meeting of the Open-ended Working Group; | UN | وسوف تدعو الأمانة إلى تقديم التعليقات على هذا التقرير عند التحضير للاجتماع الثاني للفريق العامل المفتوح العضوية؛ |
Our delegation wishes to reserve the right to present its comments and remarks on this report after having studied it carefully. | UN | وبود وفدي أن يسجل أنه يحتفظ بحقه في إبداء التعليق والملاحظات على هذا التقرير بعد أن يقوم بدراسته بعناية. |
A government standpoint based on this report will follow in the spring of 2009. | UN | ويلي ذلك إبداء الحكومة وجهة نظرها القائمة على هذا التقرير في ربيع عام 2009. |
Low evidentiary value should be attached to this report. | UN | وينبغي ألا تُعلق قيمة إثباتيه كبيرة على هذا التقرير. |
Low evidentiary value should be attached to this report. | UN | وينبغي ألا تُعلق قيمة إثباتيه كبيرة على هذا التقرير. |
As requested by the Board, the management response to this report is being presented separately. | UN | وبناء على طلب المجلس، يقدم رد الإدارة على هذا التقرير على نحو مستقل. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | وأرجو التفضل بإطلاع مجلس اﻷمن على هذا التقرير. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع مجلس الأمن على هذا التقرير. |
The Commission is invited to comment on the report and endorse the proposed programme of work. | UN | ويرجى أن تبدي اللجنة تعليقاتها على هذا التقرير وتعتمد برنامج العمل المقترح. |
The Department of Management had no comments on the present report. | UN | ولم تبد إدارة الشؤون اﻹدارية أية ملاحظات على هذا التقرير. |
I should be grateful if you would bring it to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
** The 2 July deadline does not apply to the present report, as the reporting period for MINUGUA is from 1 July 2001 to 30 June 2002. | UN | ** لا ينطبق الموعد النهائي 2 تموز/يوليه على هذا التقرير لأن فترة تقرير بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا هي من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
An IDF spokesman responded to the report by saying that Amnesty had ignored the situation in the field, especially with regard to armed gunmen. | UN | وقد رد متحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي على هذا التقرير بقوله إن هيئة العفو الدولية قد تجاهلت الحالة على أرض الواقع، وخاصة فيما يتعلق باﻷشخاص المسلحين. |
We therefore thank the Council members for the report. | UN | وبالتالي، فنحن نشكر أعضاء المجلس على هذا التقرير. |
It would be interesting to hear the delegation's response to that report. | UN | وقال إنه من المثير للاهتمام سماع تعليق الوفد على هذا التقرير. |
In accordance with article 11 of the statute of the Joint Inspection Unit, the Secretary-General is providing his comments thereon. | UN | وعملا بالمادة ١١ من النظام اﻷساسي لوحدة التفتيش المشتركة، يقدم اﻷمين العام تعليقاته على هذا التقرير. |
I should be grateful if you could bring this report to the attention of the members of the Council. | UN | وأرجو منكم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
I would appreciate your making the report available to the Security Council (see enclosure). | UN | وأرجو ممتنا إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذا التقرير. |
The information had not been received at the time of the approval of the present report. | UN | ولم ترد هذه المعلومات حتى وقت الموافقة على هذا التقرير. |
On the basis of this report, a new pension scheme has been implemented. | UN | وبناءً على هذا التقرير يتم تنفيذ نظام جديد للمعاشات التقاعدية. |