Question 7 : Four countries responded to this question. | UN | السؤال 7: أجابت أربعة بلدان على هذا السؤال. |
Almost two thirds of the States responding to this question confirmed the establishment of the above-mentioned aggravating circumstances at the domestic level. | UN | وقد أكد ما يقرب من ثلثي الدول التي ردت على هذا السؤال إثبات الظروف المشدّدة المذكورة أعلاه على المستوى المحلي. |
A majority of responding States provided positive responses to this question. | UN | وقد قدّمت غالبية الدول المُجيبة ردودا إيجابية على هذا السؤال. |
In his view, the answer to that question was in the affirmative. | UN | وقال إن من رأيه أن الإجابة على هذا السؤال هي بالإيجاب. |
Could you please tell me yes or no to that question for a meeting tomorrow? I want to be guided. | UN | هل لكم أن تردوا باﻹيجاب أو النفي على هذا السؤال من أجل عقد جلسة غداً؟ أريد توجيهاً منكم. |
The other seven did not respond to the question. | UN | ولم ترد البلدان السبعة المتبقية على هذا السؤال. |
The memorandum by the Secretariat provides a synthesis of the relevant elements of an answer to this question: | UN | ولقد أوردت مذكرة الأمانة العامة عن طرد الأجانب مجمل العناصر ذات الصلة للجواب على هذا السؤال: |
However, the decline in the number of States responding positively to this question is cause for concern. | UN | بيد أن الانخفاض في عدد الدول التي ردّت بالإيجاب على هذا السؤال داعياً إلى القلق. |
The applicability of article 15 hinges on the answer to this question. | UN | وتتوقف قابلية المادة 15 للتطبيق على الرد على هذا السؤال. |
Since judicial proceedings are still underway in this connection, the answer to this question cannot be provided as yet. | UN | ونظرا إلى أن الإجراءات القضائية لم تستكمل بعد في هذا الصدد، فإنه يتعذّر الرد على هذا السؤال في الوقت الراهن. |
A majority of responding States provided positive responses to this question. | UN | وقد ردت غالبية الدول المُجيبة بالإيجاب على هذا السؤال. |
No answer to this question was provided by Libyan authorities. | UN | بيد أن السلطات الليبية لم تقدم أي رد على هذا السؤال. |
No convincing answer has been given to this question for the last 10 years. | UN | ولم يُقدم أي جواب مقنع على هذا السؤال في الأعوام العشرة الماضية. |
The answers to this question gave the following results: | UN | وأسفرت الردود المقدمة على هذا السؤال عن النتائج التالية: |
15. Four out of five reporting countries responded to this question. | UN | 15- رد على هذا السؤال أربعة من البلدان المبلغة الخمسة. |
Most of the countries that replied to this question had only received assistance in the form of an introductory seminar. | UN | ولم تتلق غالبية البلدان التي ردت على هذا السؤال سوى مساعدة في شكل حلقة دراسية تمهيدية. |
Question 4 : Only three countries replied to this question. | UN | السؤال 4: لم يجب على هذا السؤال سوى ثلاثة بلدان. |
I wish that there was some answer that I could give you to that question that made sense. | Open Subtitles | أتمنى أن هناك بعض الجواب أنني أستطيع أن أقدم لكم على هذا السؤال أن من المنطقي. |
Well, the answer to that question is usually date a younger man. | Open Subtitles | حسنا , الإجابة على هذا السؤال عادة ستكون مواعدة شاب أصغر |
Our answer to that question will determine his response. | Open Subtitles | لأن جوابنا على هذا السؤال سيحدّد ردّ فعلهم |
However, all aspects of this compatibility must be examined in full before an adequate response to the question can be given. | UN | بيد أنه يجب إنعام النظر في جميع جوانب هذا التطابق قبل التمكن من إعطاء جواب مناسب على هذا السؤال. |
If needed, please provide additional information on question 1 or an explanation that would help us to interpret the figures in your responses in this question. | UN | يرجى عند الاقتضاء تقديم معلومات إضافية أو شرح بشأن السؤال 1 لمساعدتنا في تفسير الأرقام الواردة في ردودكم على هذا السؤال. |
Out of the six of the States that answered this question, five did so in the affirmative. | UN | وخمس من الدول الستّ التي ردّت على هذا السؤال جاء ردّها بالإيجاب. |
The answer to that one was decided weeks earlier. | Open Subtitles | الاجابة على هذا السؤال قررتها منذ اسابيع |
But just answer me this one question. | Open Subtitles | لكن أجيبيني على هذا السؤال بعد مرور ست سنوات |