ويكيبيديا

    "على يد أحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by one of the
        
    • offence is committed by a
        
    • by an
        
    • at the hands of a
        
    • the hand of
        
    • tortured by a
        
    Maybe you were saved by one of the good guys. Open Subtitles أقصد، ربما تم انقاذك على يد أحد الأخيار أتفهمني؟
    Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء حالات الخطف الدولي للأطفال، على يد أحد الأبوين،
    " 19. Urges States to address cases of international kidnapping of children by one of the parents; UN " 19 - تحث الدول على معالجة حالات الخطف الدولي للأطفال على يد أحد الأبوين؛
    (b) The offence is committed by a national of that State. UN )ب( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( على يد أحد مواطني تلك الدولة.
    Allegedly, during the initial interrogation, he was beaten by an investigator, as he refused to provide information on his activities. UN ويقول إنه تعرض أثناء التحقيقات الأولية للضرب على يد أحد المحققين بسبب رفضه إعطاء معلومات عن الأنشطة التي يزاولها.
    It's nothing compared to the treason you suffered at the hands of a family member, from what I hear. Open Subtitles لا شيء بالمقارنة مع الخيانة التي عانيت على يد أحد أفراد الأسرة، من ما أسمع.
    Concerned also by cases of international kidnapping of children by one of the parents, UN وإذ يساورها القلق أيضا إزاء حالات الخطف الدولي للأطفال، على يد أحد الأبوين،
    (xiii) Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. UN `13 ' التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين.
    I'm referring to our victim being killed by one of the walking undead. Open Subtitles أنا أشير إلى أنّ ضحيّتنا قتل على يد أحد السائرون الأموات الأحياء.
    13. Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. UN 13 - التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين.
    13. Address cases of international kidnapping of children by one of the parents. UN 13 - التصدي لحالات الاختطاف الدولي للأطفال على يد أحد الوالدين.
    " Concerned also at the number of cases of international abduction of children by one of the parents, UN " وإذ يساورها أيضا القلق إزاء عدد الاختطافات الدولية للأطفال على يد أحد الأبوين،
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( على يد أحد مواطني تلك الدولة.
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    (b) The offence is committed by a national of that State. UN )ب( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    (c) The offence is committed by a national of that State. UN )ج( على يد أحد رعايا تلك الدولة.
    Allegedly, during the initial interrogation, he was beaten by an investigator, as he refused to provide information on his activities. UN ويقول إنه تعرض أثناء التحقيقات الأولية للضرب على يد أحد المحققين بسبب رفضه إعطاء معلومات عن الأنشطة التي يزاولها.
    I am aware that SG-1 was infected with a virus and then cured by an Ancient found frozen, down in Antarctica. Open Subtitles وتعالجوا على يد أحد القدماء عُثر عليه مُتجمداً في القطب الجنوبي
    I refuse to die at the hands of a bureaucrat, and so should you. Open Subtitles أرفض أن أموت على يد أحد البيروقراطيين وهكذا ينبغي أن تفعل
    FSB officials used a tattoo drawn on the hand of one of the missionaries to identify and apprehend one of the suspects. Open Subtitles مسؤولي جهاز الأمن الاتحادي استخدموا وشما رسم على يد أحد الدعاة للتعرف والقاء القبض على أحد المشبه بهم
    354. On 31 January 1999, Iftikhar Ahmad died, according to reports, after having been tortured by a police officer. UN 354- وفي 31 كانون الثاني/يناير 1999، أفادت التقارير بأن افتخار أحمد توفي بعد أن تعرض للتعذيب على يد أحد رجال الشرطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد