ويكيبيديا

    "على يد قوات الاحتلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by the occupying forces
        
    • was killed by occupying forces
        
    Journalists have also been frequently harassed by the occupying forces and some have been killed. UN وكثيرا ما يتعرض الصحفيون أيضا إلى مضايقات على يد قوات الاحتلال وقد قتل بعضهم.
    In addition, thousands of refugee homes were destroyed by the occupying forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدمير الآلاف من منازل اللاجئين على يد قوات الاحتلال.
    Also today, another Palestinian civilian was killed by the occupying forces in the West Bank. UN وقتل اليوم أيضا مدني فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال في الضفة الغربية.
    The city of Al-Khalil, which has been under round-the-clock curfew since 15 November 2002, has particularly been subject to destruction by the occupying forces in recent days. UN وكانت مدينة الخليل، الخاضعة لحظر التجول الشامل منذ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، هدفا لأعمال التدمير، بشكل خاص، على يد قوات الاحتلال في الأيام الأخيرة.
    Also, on 20 January 2011, Salem Mohammed Samoudi, from the town of Al-Yamoun, north of Jenin, was killed by occupying forces manning an Israeli checkpoint nearby, and three other civilians, including a child, were injured in the attack. UN وأيضا، في 20 كانون الثاني/يناير 2011، قتل سالم محمد سمودي من بلدة اليامون، شمال جنين، على يد قوات الاحتلال المتمركزة في نقطة تفتيش قريبة، كما أصيب في الهجوم ثلاثة مدنيين آخرين، من بينهم طفل.
    Dozens of Palestinians were injured by the occupying forces today in East Jerusalem, with reports that at least 60 people may have suffered injuries, including one Palestinian woman who was shot in the head with a rubber bullet and is currently hospitalized in serious condition. UN وقد أصيب عشرات الفلسطينيين بجروح على يد قوات الاحتلال اليوم في القدس الشرقية، حيث أفادت تقارير باحتمال إصابة ما لا يقل عن 60 شخصا بجروح، بينهم امرأة فلسطينية أصيبت برصاصة مطاطية في الرأس وهي الآن في المستشفى في حالة خطيرة.
    Several Palestinians have been killed by the occupying forces, and dozens of people, including international peace activists, have been injured, many critically, in similar protests against the Wall. UN وقتل العديد من الفلسطينيين على يد قوات الاحتلال وأصيب عشرات الأشخاص بينهم نشطاء دوليون للسلام، بجروح كانت إصابات العديد منهم بليغة في احتجاجات مماثلة ضد الجدار.
    The bloodshed and vast destruction of homes, roads and properties inflicted by the occupying forces in this already devastated area have caused widespread suffering, panic and fear to spread among the population and further deepened the severe humanitarian crisis being faced by the Palestinian people. UN وقد أدت إراقة الدماء والتدمير الواسع النطاق للمنازل والطرق والممتلكات على يد قوات الاحتلال في هذه المنطقة المخربة أصلا إلى اتساع نطاق المعاناة وانتشار الهلع والخوف في صفوف السكان وتفاقم الأزمة الإنسانية الشديدة التي يواجهها الشعب الفلسطيني.
    Further, these attacks and these wilful killings of Palestinian civilians compound the war crimes recently committed by the occupying forces in the Occupied Gaza Strip with the extensive destruction of homes and properties committed in the Rafah refugee camp last week, which has devastated the area and left nearly 1,300 Palestinians homeless. UN وعلاوة على ذلك، فإن هذه الهجمات وعمليات قتل المدنيين الفلسطينيين عن عمد تضاعف جرائم الحرب المرتكبة مؤخرا على يد قوات الاحتلال في قطاع غزة المحتل، والدمار الهائل الذي ألحِق بالمنازل والممتلكات في مخيم رفـــح للاجئين في الأسبوع الماضي، مما أدى إلى تخريب المنطقة وتشريد حوالي 300 1 فلسطيني.
    Rubble and debris from homes, buildings and infrastructure destroyed by the occupying forces abound, inter alia, in the cities of Ramallah, Bethlehem, Tulkarem, Qalqilya, Jenin and Nablus and the nearby towns and refugee camps. UN فهناك كميات هائلة من الأنقاض والحطام نتيجة تدمير المساكن والمباني والهياكل الأساسية على يد قوات الاحتلال في أماكن شتى منها مدن رام الله وبيت لحم وطولكرم وقلقيلية وجنين ونابلس وما جاورها من القرى ومخيمات اللاجئين.
    Today, a three-year-old Palestinian girl, Rahma Ibrahim Abu-Shammas, was killed by the occupying forces in Deir al-Balah, and three Palestinian men were shot dead in their car by undercover Israeli soldiers in Qalqilya. UN ففي هذا اليوم، قُتلت طفلة فلسطينية عمرها ثلاث سنوات، اسمها رحمة إبراهيم أبو شماس على يد قوات الاحتلال في دير البلح، وأطلق جنود إسرائيليون متنكرون النار على ثلاثة رجال فلسطينيين داخل سيارتهم في قلقيليا فأردوهم قتلى.
    Also, on 14 January 2004, a British national, Thomas Peter Hurndall, who was wounded by the occupying forces on 4 November 2003, died of his wounds. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004 أيضا، توفي مواطن بريطاني، توماس بيتير هورندال، متأثرا بالجراح التي أصابته في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 على يد قوات الاحتلال.
    The annexed list of the 59 Palestinian martyrs killed by the occupying forces during the past month is a tragic testament to the indiscriminate and excessive use of force that continues to be used by the occupying Power against the defenceless civilian population under its occupation. UN وإن القائمة المرفقة التي تضم أسماء 59 شهيدا فلسطينيا قتلوا على يد قوات الاحتلال خلال الشهر الماضي لشاهدة بصورة مأساوية على الاستخدام العشوائي والمفرط للقوة الذي تواصل السلطة القائمة بالاحتلال اللجوء إليه ضد السكان المدنيين العزل الخاضعين لاحتلالها.
    Lubna Hanash, age 22, from Bethlehem, was murdered by the occupying forces yesterday, 23 January, as she walked with a friend near Al-Arroub College in an area near Al-Khalil. UN وقضت لبنى الحنش البالغة من العمر 22 عاماً من بيت لحم على يد قوات الاحتلال البارحة، في 23 كانون الثاني/يناير، فيما كانت تسير مع إحدى صديقاتها قرب كلية العروب في منطقة بالقرب من مدينة الخليل.
    Among those murdered today by the occupying forces were nine people, all from the same family (Al-Farra family), who were killed in their home in Khan Younis by Israeli tank shelling. UN لقد كان من بين من قضوا اليوم على يد قوات الاحتلال 9 أنفار من أسرة واحدة (أُسرة الفَرّة) سقطوا تحت قصف الدبابات الإسرائيلية التي دكت منزلهم في خان يونس ودمرته على رؤوسهم.
    :: On 1 July 2009, demolition orders were issued to another seven Palestinian families in Occupied East Jerusalem, in the Wadi Hilwa neighbourhood of Silwan, a day after the demolition of a Palestinian home on the Mount of Olives rendered another 15 Palestinians homeless and resulted in the injury of several civilians by the occupying forces. UN :: في 1 تموز/يوليه 2009، أصدرت أوامر بالهدم ضد سبع أسر فلسطينية أخرى في القدس الشرقية المحتلة، في حي السلوان بوادي حلوة، بعد يوم واحد على هدم منزل لفلسطيني في جبل الزيتون أدى إلى تشريد 15 فلسطينيا آخرين وإصابة عدة مدنيين على يد قوات الاحتلال.
    Yesterday, two boys, Muhammad Bassam Abu Mueliq, age 18, and Yousef Al-Talbani, age 16, were also killed by the occupying forces in central Gaza, south of Al-Maghazi refugee camp, after Israeli tanks entered and fired upon the area. These military attacks bring the total of Palestinians killed by Israel since the latest escalation began on Sunday to eight people, with at least 20 more wounded. UN وقتل أيضا بالأمس طفلان، محمد بسام أبو معيلق، عمره 18 سنة، ويوسف التلباني، عمره 16 سنة، على يد قوات الاحتلال في وسط قطاع غزة جنوب مخيم المغازي للاجئين بعدما دخلت دبابات إسرائيلية وأطلقت النار على المنطقة وترفع هذه الهجمات العسكرية مجموع الفلسطينيين الذين قتلتهم إسرائيل منذ التصعيد الأخير الذي بدأ يوم الأحد إلى ثمانية أشخاص، بالإضافة إلى إصابة 20 آخرين على الأقل بجروح.
    Regrettably, as we await the implementation of resolution 1860 (2009), the Israeli military onslaught against the Palestinian civilian population in the Gaza Strip continues, with more and more civilians being killed and injured by the occupying forces and greater destruction being wreaked on the already debilitated Gaza Strip; the humanitarian situation remains grave. UN وللأسف، وبينما نحن ننتظر تنفيذ القرار 1860 (2009)، يستمر الهجوم العسكري الإسرائيلي العنيف ضد السكان المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة، متسببا بسقوط مزيد ومزيد من القتلى والجرحى المدنيين على يد قوات الاحتلال وبإلحاق دمار أكبر بقطاع غزة المشلول أصلاً؛ كما أن الحالة الإنسانية لا تزال خطرة.
    Furthermore, as a result of their excessive and indiscriminate use of force, Ahmad Al-Sabarin, 20 years old, was killed by occupying forces as the result of a gunshot wound to the chest during a military raid of Al-Jalazun refugee camp north of Ramallah, on Sunday, 15 June. UN وإضافة إلى ذلك، ونتيجة استخدامها المفرط والعشوائي للقوة، قُتِل أحمد الصبارين البالغ من العمر 20 عاماً على يد قوات الاحتلال من جرح في الصدر نجم عن طلق ناري أصيب به أثناء غارة عسكرية شُنَّت على مخيم الجلزون للاجئين شمال رام الله يوم الأحد 15 حزيران/يونيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد