ويكيبيديا

    "علينا أن نتعامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we have to deal
        
    • we must deal
        
    • We need to deal
        
    • we need to handle
        
    • we've got to deal
        
    Things happen. Whatever happens, we have to deal with it. Open Subtitles الأشياء تحدث، ومهما حدث يجب علينا أن نتعامل معها
    How many Jaffa do we have to deal with on that ship? Open Subtitles كم عدد الجافا الذين علينا أن نتعامل معهم على متن المركبة
    There are numerous crises we have to deal with right now. UN وثمة أزمات عديدة يتعين علينا أن نتعامل معها في هذه اللحظة.
    All that having been said, the report is here, and we must deal with it. UN وإذ قلنا ذلك كله، فإن التقرير هنا، ويجب علينا أن نتعامل معه.
    No, we have to deal with Riley now, otherwise Bly just died for nothing. Open Subtitles لا، علينا أن نتعامل مع رايلي الآن و الإ بلاي سيكون موته سُدى
    As much as we have to deal with those who won't. Open Subtitles بقدر ما يتعين علينا أن نتعامل مع أولئك الذين لا يقدسونها
    And i--i'm sorry, but we have to deal with it, it's real. Open Subtitles أنا آسفة , علينا أن نتعامل معه إنها مشكلة حقيقيّة
    Sometimes we have to deal with bad people and do bad things. Open Subtitles أحياناً علينا أن نتعامل مع الناس السيئة ونفعل أشياء سيئة
    Sometimes we have to deal with what the Lord has sent us. SHE BREATHES HEAVILY All right. Open Subtitles أحيانا علينا أن نتعامل مع ما يرسله الرب لنا. والارتجاج منعها من التعرف على الألم و الولاده
    - we have to deal with these things... - You don't have a sister, Buffy. Open Subtitles علينا أن نتعامل مع هذه الأشياء ليس لديكِ أخت يا بافي
    Besides, we have bigger demonic issues that we have to deal with right now. Open Subtitles الى جانب ذلك، لدينا أكبر شيطاني القضايا أن علينا أن نتعامل مع الآن.
    There's just a few things we have to deal with first. Open Subtitles هناك فقط القليل من الأشياء التي علينا أن نتعامل معها أولاً
    we have to deal differently with aging inmates. Open Subtitles علينا أن نتعامل بشكل مختلف مع السجناء المُسنين
    We have to see what that Committee is doing, and that is why we restricted it to the exact number of meetings that we have to deal with during this session. UN ويتعين علينا أن نرى ما تقوم به تلك اللجنة، ولذلك السبب قيدناها بالعدد المحدد بالضبط من الجلسات التي يتعين علينا أن نتعامل معها خلال هذه الدورة.
    And yet... we have to deal with the case in front of us. Open Subtitles علينا أن نتعامل بالقضية التي أمامنا
    And in court we have to deal with the facts. Open Subtitles وفي محكمة علينا أن نتعامل مع الحقائق
    It's the outsiders we have to deal with. Open Subtitles إنهم الغرباء الذين علينا أن نتعامل معهم
    If we cannot trust to the gods, then we must deal with him ourselves. Open Subtitles إن كنا لا نثق بالآلهه، فيجب علينا أن .نتعامل معه بأنفسنا
    And We need to deal with this. Open Subtitles ...ويجب علينا أن نتعامل مع هذا
    That's why we need to handle him with leverage, not blood. Open Subtitles لذلك السبب علينا أن نتعامل معه بوسيلةِ ضغط. ليس بالدماء.
    Yeah, but right now we've got to deal with this. Open Subtitles نعم ، ولكن الآن علينا أن نتعامل مع هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد