Also, We have to be there at 7:00 in the morning, so you should pick me up at 6:30. | Open Subtitles | ايضاً ، علينا ان نكون هناك فى السابعة صباحاً لذا يجب ان تقلينى فى السادسة و النصف |
We have to be rational, and love has no place in that. | Open Subtitles | علينا ان نكون منطقيين ليس للحب مكان في هذا |
That We have to be in a place like this, hiding like cowards. | Open Subtitles | أنه يتوجب علينا ان نكون في مكان كهذا نختبيء مثل الجبناء، |
But moving forward, we need to be proactive in protecting | Open Subtitles | ولكن للمضي قدماً علينا ان نكون السباقة في حماية |
We should be able to make our own decisions, you know? | Open Subtitles | يجب علينا ان نكون قادرين على اتخاذ قراراتنا بأنفسنا، اتعلم! |
We must be very careful future. | Open Subtitles | , لقد كانت على حق . يجب علينا ان نكون حذرين الان |
I do love you, but We have to be really careful right now. | Open Subtitles | أنا أحبك , لكن علينا ان نكون حذرين جداً الآن. |
Okay, if we do tell Alison We have to be ready for her to turn right around and go talk to the police about it. | Open Subtitles | حسنا اذا اخبرنا أليسون علينا ان نكون جاهزين من اجل ان نذهب لنتحدث الى الشرطة بخصوص ذلك |
We have to be in total synch for the virus to have maximum infiltration. | Open Subtitles | علينا ان نكون معاً حتى يخترق الفيروس الورم كله |
We have to be very careful, considering our past addictions to glue and crack. | Open Subtitles | علينا ان نكون حذرين .. وأخذين في الاعتبار ماضينا في الادمان على على تدخين الغِراء |
..We have to be very careful not to take things personally. | Open Subtitles | يجب علينا ان نكون حذرين جدا ولا ناخذ الامور بنظره شخصيه |
We have to be at the airport at 8:00 sharp tomorrow night. | Open Subtitles | علينا ان نكون بالمطار الساعه الثامنه تماما |
We have to be at Santaland in an hour. | Open Subtitles | يجب علينا ان نكون في عالم سانتا بعد ساعة |
Look, if we go out, We have to be discreet. | Open Subtitles | حسناً انظر , إذا خرجنا سوياً , يجب علينا ان نكون مُتحفظين |
If there's one thing I learned from my dad, it's that We have to be smart. | Open Subtitles | ان كان هناك شيء تعلمته من ابي فهو انه يتوجب علينا ان نكون اذكياء. |
I mean, those little midgets might find us safety for a few days, but we need to be prepared if it doesn't work. | Open Subtitles | انا اعنى ,ربما ذلك القزم يجد مكان امن للاخباء به لمده قصيرة ولكن علينا ان نكون مستعدين ان لم ينجح ذلك |
we need to be efficient. We can't have this kind of back and forth, and so forth. | Open Subtitles | علينا ان نكون بدرجة الكفائة, ولا يمكننا اخذ هذا النوع من الذهاب والاياب وهلم جرا |
I'm telling you We should be in the OR. | Open Subtitles | أنا اقول لك انه يجب علينا ان نكون عند اور |
Well, if the dowels are a decryption key, We should be able to read it, right? | Open Subtitles | حسناً , اذا كانت الاوتاد هى مفتاح فك التشفير فيجب علينا ان نكون قادرين على قرأتها , صحيح ؟ |
We must be careful. They're untrustworthy bastards. | Open Subtitles | علينا ان نكون حذرين , انهم ابناء زنى لا يمكن الوثوق بهم |
We don't have to be prisoners to this house anymore. | Open Subtitles | لايجب علينا ان نكون سجناء لهذا المنزل بعد الأن |
Why should we be above board when we're getting divorced? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا ان نكون بالمجلس عندما اردنا الإنفصال؟ و حتى عندما تتم التسوية |