My country places particular importance on the implementation of the internationally agreed MDGs. | UN | إن بلادي تولي أهمية خاصة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، المتفق عليها دولياً. |
Globalization should help to raise the least developed countries out of poverty and enable them to reach the internationally agreed development goals while respecting their traditions and conserving their environments. | UN | وأضاف أنه ينبغي للعولمة أن تساعد على الخروج بأقل البلدان نمواً من الفقر وتمكينها من بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً مع احترام تقاليدها والمحافظة على بيئاتها. |
Theme of the annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health | UN | موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً في ما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي |
Initiatives undertaken by the organization in support of the internationally agreed development goals: | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً: |
Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health | UN | تنفيـــذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي |
Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education: defining the next steps | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتعليم: تحديد الخطوات التالية |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنميــة المستدامــة |
Annual ministerial review: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development " | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: " تنفيذ الأهداف المتفق عليها دولياً والالتزامات في مجال التنمية المستدامة " |
Annual ministerial review: " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development " | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " |
Annual ministerial review: implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Report on the Association tunisienne des mères panel on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to sustainable development | UN | تقرير الفريق التابع للجمعية التونسية للأمهات عن تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
in regard to sustainable development Public administration perspective on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard | UN | منظور الإدارة العامة بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
The Central Auditing Organization has taken important steps towards harmonizing public sector accounting and auditing standards with the internationally accepted standards. | UN | واتخذ الجهاز المركزي للمحاسبات خطوات هامة نحو توحيد معايير المحاسبة والمراجعة في القطاع العام مع المعايير المتعارف عليها دولياً. |
They argue that the application and implementation of internationally accepted accounting standards is necessary to command the confidence of investors. | UN | وتحتج هذه المؤسسات في ذلك بأن تطبيق وتنفيذ معايير المحاسبة المتعارف عليها دولياً أمر لازم لنيل ثقة المستثمرين. |
This holistic approach and the specific responsibilities embraced by least developed countries and their development partners set the Brussels Programme of Action apart from other internationally agreed initiatives and programmes. | UN | ومن خلال النهج الكلي والمسؤوليات المحددة التي يتحمَّلها أقل البلدان نمواً والشركاء في التنمية، يحتل برنامج عمل بروكسل موقعاً يميزه عن المبادرات والبرامج الأخرى المتفق عليها دولياً. |
But the general consensus among submissions received was that the comprehensiveness of country Parties' national reports depends on the capacity to produce documents to internationally agreed standards. | UN | ولكن المساهمات الواردة أجمعت بشكل عام على أن التقارير الوطنية للبلدان الأطراف تعتمد على قدرتها على إنتاج وثائق طبقاً للمعايير المتفق عليها دولياً. |
A representative of major groups said that the sustainable development goals should promote a transformative agenda, building on internationally agreed targets and standards and the principle of nonregression. | UN | وقال أحد ممثلي المجموعات الرئيسية إن أهداف التنمية المستدامة ينبغي أن تشجع برنامج العمل التحولي بالاستفادة من الأهداف المتفق عليها دولياً ومبادئ عدم الاعتداء. |
Accordingly, we will implement the Action Plan at the national level in line with internationally agreed standards. | UN | وعليه، سوف ننفذ خطة العمل على المستوى الوطني اتساقاً مع المعايير المتفق عليها دولياً. |
She expressed alarm at the reinterpretation of existing, internationally agreed and universally accepted human rights instruments, principles and concepts. | UN | وأعربت عن انزعاجها إزاء إعادة تفسير صكوك ومبادئ ومفاهيم حقوق الإنسان القائمة والمتفق عليها دولياً والمقبولة عالمياً. |
Efforts to combat money-laundering could be successful only through a common approach to the implementation of internationally-agreed standards. | UN | وقالت إن جهود مكافحة غسل الأموال لا يمكن أن تكون ناجحة إلا من خلال نهجٍ مشتركٍ إزاء تنفيذ المعايير المتفق عليها دولياً. |
There was a need for partnerships in which member countries fulfilled responsibilities as mandated by the relevant internationally agreed development goals. | UN | وأضاف أن ثمة حاجة إلى إقامة الشراكات التي تنهض فيها البلدان الأعضاء بمسؤولياتها كما تحددها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً. |
Furthermore, the Millennium Development Goalsinternationally agreed goals contained in the Millennium Declaration have set a new trend towards developing policy relevant indicators. | UN | علاوة على ذلك، فقد حددت الغايات المتفق عليها دولياً والواردة بإعلان الألفية إتجاهاً صوب وضع مؤشرات ذات صلة بالسياسات العامة. |