The unspent balance was partly offset by increased requirements for medical supplies resulting from the higher actual incumbency of civilian staff than planned. | UN | وهذا الرصيد غير المنفق قابلته جزئيا زيادة في اللوازم الطبية نتيجة ارتفاع عدد الوظائف الفعلية للموظفين المدنيين الشاغرة عما كان مقررا. |
The lower-than-planned supply was due to the delayed deployment of AMISOM personnel and the fact that there were fewer AMISOM-owned vehicles than planned | UN | ويُعزى انخفاض الإمدادات عما كان مقررا إلى تأخر نشر أفراد البعثة وانخفاض عدد المركبات المملوكة للبعثة عن العدد المقرر |
The lower-than-envisaged supply was due to the delayed deployment of AMISOM personnel and the fact that there were fewer naval patrol operations than planned | UN | ويُعزى انخفاض الإمدادات عن المتوخى إلى تأخر نشر أفراد البعثة وانخفاض عدد الدوريات البحرية عما كان مقررا |
The lower than planned number of civilian personnel was due to higher vacancy rates for international staff and national officers | UN | يُعزى انخفاض عدد الموظفين المدنيين عما كان مقررا إلى ارتفاع معدلات الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين الفنيين الوطنيين |
In addition, fewer United Nations Volunteers than planned availed themselves of home leave entitlements. | UN | وفضلا عن ذلك، انخفض عدد متطوعي الأمم المتحدة الذين استفادوا من استحقاقات إجازة زيارة الوطن عما كان مقررا. |
The lower number of meetings than planned was due to the positions taken by the parties | UN | ويعزى انخفاض عدد الاجتماعات عما كان مقررا إلى المواقف التي اتخذتها الأطراف |
The delayed deployment of the Operation resulted in a reduced requirement for aviation fuel owing to lower than planned deployment of aircraft. | UN | وأفضى تأخر نشر العملية إلى انخفاض الاحتياجات من وقود الطيران نتيجة لانخفاض نشر الطائرات عما كان مقررا. |
Variance attributed to lower than planned deployment | UN | يعزى الفرق إلى انخفاض النشر عما كان مقررا |
The lower than planned number of refugees was as a result of the focus of the repatriation programme to the western part of the country | UN | وقد نجم نقصان عدد اللاجئين عما كان مقررا عن تركيز برنامج الإعادة إلى الوطن على الجزء الغربي من البلد |
The lower than planned number of workshops was due to a lack funding. | UN | ويعزى نقصان عدد حلقات العمل عما كان مقررا إلى الافتقار إلى التمويل. |
Lower than planned number of participants owing to low nomination rates for the seminars | UN | يعزى انخفاض عدد المشاركين إلى انخفاض معدلات الترشيح للحلقات الدراسية عما كان مقررا |
Lower than planned number of templates owing to the Engineering Standardization and Design Centre becoming operational in April 2008 | UN | يُـعزى انخفاض عدد النماذج عما كان مقررا إلى بدء عمل مركز التوحيد والتصميم الهندسي في نيسان/أبريل 2008 |
The smaller number of meetings than planned was due to positions taken by the parties | UN | يرجع انخفاض عدد الاجتماعات عما كان مقررا إلى المواقف التي اتخذها الطرفان |
As a result of these initiatives, electricity consumption at 11 manned locations was 10 per cent lower than planned. | UN | ونتيجة لهذه المبادرات، سجّل استهلاك الكهرباء في 11 موقعا من المواقع المأهولة انخفاضا بنسبة 10 في المائة عما كان مقررا. |
It is anticipated that the reduction will entail fewer target countries than planned and less in-depth activities in the selected countries. | UN | ومن المتوقع أن يترتب على التخفيض انخفاض عدد البلدان المستهدفة عما كان مقررا وتقليص الأنشطة المتعمقة في البلدان المختارة. |
The lower-than-expected volume was due to fewer patrols being undertaken than planned | UN | ويعزى هذا الحجم الذي كان أقل من المتوقع إلى انخفاض عدد الدوريات المضطلع بها عما كان مقررا |
The lower number of national staff than planned was attributed to a higher vacancy rate | UN | ويعزى الانخفاض في عدد الموظفين الوطنيين عما كان مقررا إلى ارتفاع معدل الشواغر |
Lower flying hours than planned | UN | انخفــاض عـدد ساعات الطيران عما كان مقررا |
Savings of $313,800 were realized from the lower actual deployment of civilian police than planned. | UN | تحققت وفورات بمبلغ ٨٠٠ ٣١٣ دولار من انخفاض العدد الفعلي ﻷفراد الشرطة المدنية التي تم نشرهم عما كان مقررا. |
The lower-than-planned output was due to delays in the establishment of contractual arrangements for the installation of plants in Mogadishu | UN | ويعزى انخفاض الناتج عما كان مقررا إلى تأخر إبرام الترتيبات التعاقدية لتركيب المحطات في مقديشو |
The lower-than-planned number of sessions was attributable to limited resources available to deliver the training as well as budget constraints for staff to attend training outside their designated duty stations | UN | ويعزى انخفاض عدد هذه الدورات عما كان مقررا إلى الموارد المحدودة لتقديم التدريب، وإلى صعوبات في الميزانية حالت دون حضور الموظفين تدريب يقدم خارج مراكز عملهم المعينة |
Items scheduled for consideration during the following week would be taken up one day later than originally planned. | UN | ولاحظت أن البنود التي تقرر النظر فيها في اﻷسبوع التالي سوف يتأخر النظر فيها يوما عما كان مقررا أصلا. |