(b) Goods that have been determined by the Security Council or the Committee pursuant to subparagraphs 8 (a) (i) and (ii) of resolution 1718 (2006); and | UN | (ب) السلع التي حددها مجلس الأمن أو اللجنة عملا بالفقرتين الفرعيتين 8 (أ) ' 1` و ' 2` من القرار 1718 (2006)؛ |
(o) Also requested the secretariat to submit to the Conference of the Parties at its third session new or updated information received pursuant to subparagraphs (k) and (l) above; | UN | (س) طلب أيضا إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة ما تتلقاه من معلومات جديدة أو محدَّثة عملا بالفقرتين الفرعيتين (ك) و(ل) أعلاه؛ |
Contributions made pursuant to subparagraphs 12(b)and(c) shall be used in accordance with such terms and conditions, consistent with the objectives of the Convention, as may be agreed by the head of the Permanent Secretariat and the contributor. | UN | ٥١- تستخدم المساهمات التي تقوﱠم عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و)ج( وفقا لﻷحكام والشروط التي تتسق مع أهداف الاتفاقية على نحو ما يتفق عليه رئيس اﻷمانة الدائمة والجهات المساهمة. |
Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the permanent secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Fund. | UN | ويقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و ٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية. |
The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
c pursuant to subparagraphs (b) and (c) of its decision 2005/213 of 31 March 2005, the Council changed the terms of office of the members of the Commission on Population and Development and extended the terms of the current members of the Commission. | UN | (ج) عملا بالفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) من مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/213 المؤرخ 31 آذار/مارس 2005، غير المجلس مدة عضوية أعضاء لجنة السكان والتنمية ومدد مدة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين. |
(l) Also requested the secretariat to submit to the Conference of the Parties at its third session new or updated information received pursuant to subparagraphs (g) and (j) above; | UN | (ل) طلب أيضا إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة معلومات جديدة أو محدّثة ترد عملا بالفقرتين الفرعيتين (ز) و (ي) أعلاه؛ |
(m) Also requested the secretariat to submit to the Conference of the Parties at its third session new or updated information received pursuant to subparagraphs (g) and (k) above; | UN | (م) طلب أيضا إلى الأمانة أن تقدّم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة المعلومات الجديدة أو المحدّثة الواردة عملا بالفقرتين الفرعيتين (ز) و(ك) أعلاه؛ |
The Special Fund shall receive contributions pursuant to subparagraphs 12(b)and(c), earmarked to support the participation of representatives of developing country Parties affected by desertification and/or drought, particularly the least developed among them, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ويتلقى هذا الصندوق ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و)ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية اﻷطراف المتضررة من جراء التصحر و/أو الجفاف، وبخاصة أقل هذه البلدان نموا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
Contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Trust Fund. | UN | ويقيد لحساب هذا الصندوق الاستئماني العام التبرعات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١)أ( فضلا عن أي تبرعات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبﱠد في إطار الميزانية اﻷساسية. |
This sub-account shall receive contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and [the relevant institution] [the United Nations]. | UN | ويتلقى هذا الحساب الفرعي المساهمات التي تقدم عملاً بالفقرة الفرعية ٢١)أ(، فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج( من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبد في إطار الميزانية اﻷساسية. |
They would also be funded by any additional contributions made pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c) of the rules for the specific purpose of offsetting core budget expenditures by the Government hosting the Permanent Secretariat, and by the institution within the framework of which the Permanent Secretariat is placed for administrative purposes. | UN | كما تموﱠل بأي مساهمات إضافية تقدﱠم عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج( من القواعد لغرض محدد هو مواجهة مصروفات الميزانية اﻷساسية التي تتكبدها الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة، والمؤسسة التي تندرج في إطارها اﻷمانة الدائمة لﻷغراض الادارية. |
Contributions made pursuant to subparagraph 12(a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to subparagraphs 12(b) and 12(c), by the Government hosting the Permanent Secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General [Trust] Fund. | UN | ويقيد لحساب هذا الصندوق ]الاستئماني[ العام التبرعات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١)أ( فضلا عن أي تبرعات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١)ب( و٢١)ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل التعويض عن المصروفات التي تتكبﱠد في إطار الميزانية اﻷساسية. |
(a) pursuant to subparagraphs 2 (a) (ii) and (iii) of EC-M-34/DEC.1, all chemicals listed in those subparagraphs were due to have been removed from the territory of the Syrian Arab Republic by 31 December 2013 and 5 February 2014, respectively. | UN | (أ) عملا بالفقرتين الفرعيتين 2 (أ) ' 2` و ' 3` من الوثيقة EC-M-34.DEC.1، كان يتعين أن تكون جميع المواد الكيميائية الواردة قائمة بها في هاتين الفقرتين الفرعيتين قد نُقلت من أراضي الجمهورية العربية السورية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 5 شباط/فبراير 2014، على التوالي. |
(a) pursuant to subparagraphs 2(a)(ii) and (iii) of EC-M-34/DEC.1, all chemicals listed in those subparagraphs were due to have been removed from the territory of the Syrian Arab Republic by 31 December 2013 and 5 February 2014, respectively. | UN | (أ) عملا بالفقرتين الفرعيتين 2 (أ) ' 2` و ' 3` من الوثيقة EC-M-34.DEC.1، كان يتعين ترحيل جميع المواد الكيميائية الواردة قائمة بها في هاتين الفقرتين الفرعيتين من أراضي الجمهورية العربية السورية بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 و 5 شباط/فبراير 2014، على التوالي. |
Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the permanent secretariat and by the United Nations shall be credited to the General Fund. | UN | وتقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة واﻷمم المتحدة من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية. |
The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the Convention Secretariat and by the United Nations shall be credited to the General Fund. | UN | وتقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة واﻷمم المتحدة من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية. |
The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |
Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the permanent secretariat and by the United Nations shall be credited to the General Fund. | UN | وتقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة واﻷمم المتحدة من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية. |
The Special Fund shall receive contributions pursuant to paragraphs 12 (b) and (c) earmarked to support the participation of representatives of developing, and in particular least developed, country Parties affected by desertification and/or drought, particularly those in Africa, in the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | UN | ويتلقى الصندوق الخاص ما يقدم، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و )ج(، من المساهمات المخصصة لدعم اشتراك ممثلي البلدان النامية، وبصفة خاصة أقل البلدان نموا، اﻷطراف المتأثرة بالتصحر و/أو الجفاف، وبخاصة البلدان الواقعة في أفريقيا، في دورات مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية. |