ويكيبيديا

    "عملا بمقرر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • pursuant to decision
        
    • pursuant to a decision
        
    • pursuant to the decision
        
    • in accordance with a decision
        
    • in accordance with the decision of
        
    • further to a decision of
        
    18. pursuant to decision 45/105 of the Statistical Commission, the Committee of Experts is advancing the drafting of the technical notes. UN ١8 - عملا بمقرر اللجنة الإحصائية 45/105، تعمل لجنة الخبراء على المضي قدما بصياغة المذكرات التقنية.
    The present report is submitted pursuant to decision 2010/101 of the Commission on Population and Development, in which the Commission decided to consider in 2012 the theme of adolescents and youth. UN هذا التقرير مقدم عملا بمقرر لجنة السكان والتنمية 2010/101 الذي قررت فيه أن تنظر في عام 2012 في موضوع المراهقين والشباب.
    1. The meeting was convened pursuant to decision II/8, in which the Preparatory Committee decided to continue with the drafting and review of the " Statement of principles and commitments and Global Plan of Action " during the inter-sessional period in an open-ended informal group. UN ١- عقد الاجتماع عملا بمقرر اللجنة التحضيرية د - ٢/٨ الذي قررت فيه مواصلة صياغة واستعراض بيان المبادئ والتعهدات وخطة العمل العالمية خلال فترة ما بين الدورات في فريق غير رسمي مفتوح العضوية.
    Moreover, pursuant to a decision of the General Assembly, with a few exceptions, meetings at Headquarters were no longer serviced after 6 p.m. He would discuss the matter with the Department for General Assembly and Conference Management. UN ثم إنه عملا بمقرر للجمعية العامة، لم يعد يجوز تقديم هذه الخدمات لأي جلسة تعقد في المقر بعد الساعة السادسة مساء باستثناء حالات قليلة. وهو سيناقش المسألة مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The figures in paragraph 8 would be supplied pursuant to a decision by the Fifth Committee regarding the support account for peacekeeping operations. UN وسيجري تقديم المبالغ الواردة في الفقرة ٨ عملا بمقرر تتخذه اللجنة الخامسة فيما يتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    pursuant to the decision of the Havana Programme of Action adopted by the first South Summit of the Group of 77, held in Havana, Cuba, from 10-14 April 2000, UN عملا بمقرر برنامج عمل هافانا الذي اعتمده مؤتمر قمة الجنوب الأول الذي عقدته مجموعة الـ 77 في هافانا، بكوبا، في الفترة من 10 إلى 14 نيسان/أبريل 2000،
    That message, in accordance with a decision taken at that meeting, is reproduced in extenso in annex II to the present report. UN وترد تلك الرسالة، عملا بمقرر اتخذ في تلك الجلسة، بنصها الكامل في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    12. in accordance with the decision of the Committee at its first session, a pre-sessional working group met in Geneva from 17 to 21 October 1994. UN ٢١- عملا بمقرر اللجنة في دورتها اﻷولى، اجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    pursuant to decision 2008/37 of the Executive Board, the UNDP Ethics Office submits to the Board the present report covering its activities in 2013. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2008/37، يقدم مكتب الأخلاقيات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس هذا التقرير الذي يغطي أنشطته لعام 2013.
    pursuant to decision 47/102 of the Commission on the Status of Women, the present report is based, inter alia, on preliminary discussions held at the forty-seventh session of the Commission and written views of Member States on the future work of the Working Group on Communications on the Status of Women. UN عملا بمقرر لجنة وضع المرأة 47/102، يستند هذا التقرير، في جملة أمور، إلى المناقشات التمهيدية التي أجريت في الدورة السابعة والأربعين للجنـة والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء خطيا بشأن الأعمال التي سيقوم بها في المستقبل الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة.
    1. pursuant to decision 97/2 of the Executive Board, the Executive Director wishes to bring to the attention of the Board a progress report on the implementation of the recommendations of the United Nations Board of Auditors for UNFPA for the biennium that ended 31 December 2003 (A/59/5/Add.7). UN 1 - عملا بمقرر المجلس التنفيذي 97/2، يود المدير التنفيذي أن يسترعي انتباه المجلس إلى التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة في ما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/5/Add.7).
    Enhancement of the working methods of the Commission: reform of the working methods of the Commission with a view to strengthening its promotion and protection roles: report containing a set of recommendations addressed by the Expanded Bureau of the fifty-eighth session to the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission, submitted pursuant to decision 2002/115: note by the secretariat UN تحسين أساليب عمل اللجنة: إصلاح أساليب عمل اللجنة بغية تعزيز دورها في التشجيع والحماية - تقرير يتضمن مجموعة من التوصيات التي وجهها المكتب الموسع للدورة الثامنة والخمسين إلى المكتب الموسع للدورة التاسعة والخمسين للجنة، مقدم عملا بمقرر اللجنــة 2002/115: مذكرة من الأمانة
    In addition, a Steering Committee on international legal cooperation, established pursuant to decision 3/2 of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, has been organizing regional capacity-building workshops on international cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، قامت لجنة توجيهية معنية بالتعاون القانوني الدولي، أنشئت عملا بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية 3/2، بتنظيم حلقات عمل لبناء القدرات الإقليمية في مجال التعاون الدولي.
    21. pursuant to decision 34/I (2006) of the Committee, summary records from the eighteenth to the thirty-ninth session, in available languages, have been posted on the website of the Division for the Advancement of Women. UN 21 - عملا بمقرر اللجنة 34/أولا (2006)، أدرجت محاضر اجتماعات الدورتين 18 و 19 باللغات المتاحة على الموقع الخاص بشعبة النهوض بالمرأة في شبكة الإنترنت.
    1. This report is submitted to the Security Council pursuant to a decision taken by the Council following informal consultations on 16 September 1994. UN ١ - هذا التقرير يقدم إلى مجلس اﻷمن عملا بمقرر اتخذه المجلس عقب مشاورات غير رسمية في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    2. The plan was formulated at the end of 1995 pursuant to a decision of the Commission on the Status of Women. UN ٢ - وضعت الخطة في نهاية عام ١٩٩٥ عملا بمقرر اتخذته لجنة مركز المرأة.
    35. The Department for Disarmament Affairs was established in 1982 pursuant to a decision by the General Assembly at its twelfth special session. UN 35 - وأنشئت إدارة شؤون نزع السلاح عام 1982 عملا بمقرر صادر عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة.
    14. The United Nations World Disarmament Campaign was launched on 7 June 1982 pursuant to a decision of the General Assembly at its second special session devoted to disarmament. UN 14 - واستهلت الأمم المتحدة حملتها العالمية لنزع السلاح في 7 حزيران/يونيه 1982 عملا بمقرر اتخذ في الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    74. The Department for Disarmament Affairs was established in 1982 pursuant to a decision by the General Assembly at its twelfth special session and functioned as such until 1992. UN 74 - وأنشئت إدارة شؤون نزع السلاح عام 1982 عملا بمقرر صادر عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الثانية عشرة، وظلت تمارس عملها بهذه الصفة حتى عام 1992.
    They will also hold a joint meeting with the mandate-holders of special procedures of the Commission on Human Rights which, pursuant to the decision of the last joint meeting, will focus on the topic of follow-up to the recommendations of treaty bodies and of special procedures. UN كما سيعقد الرؤساء أيضا اجتماعا مشتركا مع أصحاب الولايات في الإجراءات الخاصة لدى لجنة حقوق الإنسان، وسيركز هذا الاجتماع، عملا بمقرر الاجتماع المشترك الأخير، على موضوع متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات وتوصيات الإجراءات الخاصة.
    The United Nations Framework Convention on Climate Change was elaborated by the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change established in 1991 in accordance with a decision of the General Assembly. UN ١٢ - اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، هي اتفاقية وضعتها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتغير المناخ المنشأة في عام ١٩٩١ عملا بمقرر اتخذته الجمعية العامة.
    77. The Conference on Disarmament was established in 1979 (under the name of Committee on Disarmament) as the single multilateral disarmament negotiating forum, further to a decision of the General Assembly at its tenth special session in 1978. UN 77 - أنشئ مؤتمر نزع السلاح عام 1979 تحت اسم لجنة نزع السلاح بوصفه محفل التفاوض الوحيد متعدد الأطراف المعني بنـزع السلاح، عملا بمقرر الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة عام 1978.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد