None of the solutions, however, manage the accounting and presentation of financial statements in more than one currency. | UN | غير أن أياً من الحلول لا يعالج الأعمال المحاسبية وعرض البيانات المالية بأكثر من عملة واحدة. |
He added that, ideally, all countries should introduce the tax at the same time, but that it was possible to do it in one country or one currency. | UN | وأضاف أنه من الناحية المثالية ينبغي لجميع البلدان استحداث الضريبة في نفس الوقت، ولكن من الممكن القيام بذلك في بلد واحد أو على عملة واحدة. |
One such method, split assessments, involves the collection of contributions in more than one currency. | UN | وأحد هذه الأساليب، هو الأنصبة المقررة المجزأة، الذي ينطوي على تحصيل الاشتراكات بأكثر من عملة واحدة. |
The international monetary system is likely to cease being dominated by a single currency. | UN | ومن المرجح ألاّ تبقى عملة واحدة مهيمنة على النظام النقدي الدولي. |
We cannot have a politically multipolar world with a single currency. | UN | ولا يمكن أن يكون لدينا عالم متعدد الأقطاب وذو عملة واحدة. |
The Soviets put the gun on a coin. | Open Subtitles | وضع السوفيات السلاح على عملة واحدة. |
I'd float one coin. Wait to see what happens. | Open Subtitles | كنت لأخرج عملة واحدة و أنتظر ردة الفعل |
Investing in only one currency would have had a negative impact on the performance, as the movements of the currencies against the dollar are not synchronized. | UN | وكان من شأن الاستثمار في عملة واحدة أن يسفر عن أثر سلبي على الأداء حيث أن حركات العملات مقابل الدولار ليست متواقتة. |
Investing in only one currency would have had a negative impact on the performance as the movements of the currencies against the dollar are not synchronized. | UN | وكان من شأن الاستثمار في عملة واحدة أن يسفر عن أثر سلبي على اﻷداء حيث أن حركات العملات مقابل الدولار ليست متواقتة. |
One such method, split assessments, involves the collection of contributions in more than one currency. | UN | ويتمثل أحد هذه الأساليب، وهو أسلوب الأنصبة المقررة المجزأة، في تحصيل الاشتراكات بأكثر من عملة واحدة. |
9.1 Kosovo shall use one currency as legal tender. | UN | 9-1 تستعمل كوسوفو عملة واحدة تكون العملة القانونية. |
None of these solutions, however, manage the accounting and the presentation of financial statements in more than one currency. | UN | بيد أنه ما من واحد من هذه الحلول يمكن أن يدير الحسابات وعرض الكشوف المالية بأكثر من عملة واحدة. |
There's only one currency in the world... ..that is "Power"... | Open Subtitles | هناك عملة واحدة فقط في هذا العالم.. وهي "القوّة" |
There are limits to what can be done regionally in the presence of capital controls and without having a single currency. | UN | وهناك حدود لما يمكن القيام به إقليميا في وجود رقابة على رؤوس الأموال وانعدام وجود عملة واحدة. |
The world's reliance on a single currency made it very vulnerable. | UN | واعتماد العالم على عملة واحدة جعلها ضعيفة جدا. |
(Jodi voiceover) The entire world under a single currency, a single leader. | Open Subtitles | العالم بأكمله تحت نظام عملة واحدة قائد أوحد |
The representative of UNISERV questioned the effect that the adoption of the United States model based on a single currency would have on the two-track system. | UN | وتساءل ممثل اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين عن الأثر الذي يمكن أن يخلّفه تطبيق نموذج الولايات المتحدة القائم على عملة واحدة على نظام المسارين. |
The initiatives taken by the members of the Gulf Cooperation Council (GCC) and the countries of the Caribbean Community, which seek the eventual adoption of a single currency, are examples of such strategies. | UN | فالمبادرات التي اتخذها أعضاء مجلس التعاون الخليجي والجماعة الكاريبية، والتي تسعى إلى إصدار عملة واحدة في نهاية المطاف، هي أمثلة على مثل هذه الاستراتيجيات. |
a coin for the song. one coin, come on. | Open Subtitles | عملة للاغنية, عملة واحدة, هيا. |
- A Bitcoin sounds smaller than a coin. | Open Subtitles | - وبيتكوين يبدو أصغر من عملة واحدة. |
Less one coin, that is still a lot of money. | Open Subtitles | بالرغم من نقص عملة واحدة فمازالت تعتبر الكثير من المال |
For example, my Caribbean country shares a common currency with five other small island States and one territory. We call it the Eastern Caribbean dollar. Its value has remained unchanged since 1976. | UN | وعلى سبيل المثال، يشترك بلدي الكاريبي مع خمس دول جزرية صغيرة أخرى وإقليم واحد في عملة واحدة نطلق عليها دولار شرقي الكاريبــي، ولم تتغير قيمته منذ عام ١٩٧٦. |
I will not part ... with a single coin. | Open Subtitles | لن أتخلى عن عملة واحدة. |