ويكيبيديا

    "عملنا من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our work
        
    • we worked
        
    • 've worked
        
    • of our
        
    • we work
        
    • our business you're
        
    • our jobs
        
    • worked so
        
    • we have worked
        
    • we have been working
        
    And we all go back home renewed and rededicated to continue our work for women and their families everywhere in the world. UN ونحن جميعا سنعود إلى بلداننا وقد تجدد نشاطنا والتزامنا بمواصلة عملنا من أجل المرأة وأسرتها في كل مكان من العالم.
    That is the most important element of our work since it is the actual translation of words into deeds. UN فهذه الخطوة تشكل أهم عنصر في عملنا من نواح عدة، إذ تتمثل في تحويل الأقوال إلى أفعال ذات أثر حقيقي.
    I hope that our meeting today will help to raise concern and enhance our work towards developing common approaches to non-communicable diseases. UN وآمل أن يساعد اجتماعنا اليوم على زيادة اهتمامنا وتحسين عملنا من أجل تطوير نُهُج مشتركة لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    we worked from sundown to sunup, seven days a week. Open Subtitles عملنا من وقت الغروب حتى الشروق، سبع أيام أسبوعياً
    Your actions threaten to destroy everything we've worked for. Open Subtitles أفعالك تهدّد بتدمير كلّ شيء عملنا من أجله
    Respect for human rights is at the core of our work towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN ويشكل احترام حقوق الإنسان جوهر عملنا من أجل إتاحة وسائل الوقاية من الفيروس والعلاج والرعاية والدعم للجميع.
    We also support its full, effective and non-discriminatory implementation and urge that we pursue our work to ensure its universalization. UN كذلك نؤيد تنفيذها بصورة تامة وبطريقة فعالة وغير تمييزية، ونحث على لزوم أن نتابع عملنا من أجل كفالة عالميتها.
    One of my goals today will be to attempt to place our deliberations in some historical context, for that context is shaping our work in many ways. UN سيكون أحد أهدافي اليوم محاولة وضع مداولاتنا في سياق تاريخي، حيث أن ذلك السياق هو الذي يحدد عملنا من نواح عديدة.
    our work grows from the conviction that government at all levels must be accountable, accessible to citizens and protective of their rights. UN وينطلق عملنا من اقتناعنا بأن الحكومة يجب أن تخضع للمساءلة على جميع المستويات وتفتح بابها للناس وتحمي حقوقهم.
    Notwithstanding the above, we shall reinforce our work to improve the livelihood of populations affected by desertification. UN وبغض النظر عما تقدم، فإننا سنعزز عملنا من أجل تحسين معيشة السكان المتأثرين بالتصحر.
    I would ask Mr. Petrovsky to be kind enough to convey to the SecretaryGeneral of the United Nations our appreciation for his contribution and the importance he attaches to our work. UN وأرجو من السيد بيتروفسكي التكرم بالإعراب للأمين العام للأمم المتحدة عن تقديرنا لمساهمته، ولما يعلقه على عملنا من أهمية.
    Mexico knows him as an experienced diplomat whose contribution will guarantee that our work strengthens the ability of the United Nations to face the challenges of the next century. UN إن المكسيك تعرفه دبلوماسيا خبيرا سيكفل إسهامه تعزيز عملنا من أجل تمكين اﻷمم المتحدة من مواجهة تحديات القرن القادم.
    However, it is difficult not to appreciate the general importance which it assigns to the normalization of our work in order to attain the noble objective of disarmament. UN ولكن يصعب ألا نشترك في تقدير اهتمامه العام بسير عملنا من أجل بلوغ الهدف النبيل المتمثل في نزع السلاح.
    We must therefore find a way of ensuring the continuity of our work from one Conference session to the next. UN وعلينا بالتالي إيجاد طريقة لضمان استمرارية عملنا من دورة إلى أخرى.
    You do that, and everything we worked for is gone. Open Subtitles إذا فعلت هذا، كل شيء عملنا من أجله سيختفي
    By putting this place and everything that we've worked for in jeopardy? Open Subtitles بأن نضع ذلك المكان وكل ما عملنا من أجله في خطر؟
    This world can be ours if we seek it and if we work together. UN هذا العالم يمكن أن يكون عالمنا إذا ما سعينا إليه، وإذا ما عملنا من أجله معاً.
    In our business you're bound to rub out someone you know. Open Subtitles في عملنا من المحتم أن تقتل شخصاً تعرفه
    To think we quit our jobs for that road trip. Open Subtitles أنا أعتقد اننا سنترك عملنا من أجل تلك السفرة
    I am not giving up on everything that we've worked so hard for, and I'm not giving up on us. Open Subtitles انا لن استسلم عن كل شىء عملنا من اجله بقوة و انا لن أستسلم عنا ابدا
    we have worked for this situation for years and years and years. UN وقد عملنا من أجل تحقيق هذا الوضع طوال سنوات وسنوات.
    We now have in our hands the mandates for which we have been working; our legitimate basis to demand change. UN وبيدنا اﻵن الولايات التي عملنا من أجلها؛ فهي اﻷساس الشرعي لمطالبنا في التغيير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد