ويكيبيديا

    "عمليات اتخاذ القرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • decision-making processes
        
    • decision making processes
        
    • decision-making process
        
    • decisionmaking processes
        
    • the decision-making
        
    • decision processes
        
    • of decision-making
        
    • decision-making and
        
    • policymaking processes
        
    Women must be included in all decision-making processes that affect the well-being of all members of society. UN ولابدّ من إشراك المرأة في جميع عمليات اتخاذ القرار المؤثر على رفاه جميع أعضاء المجتمع.
    Strengthen and promote women's political participation in decision-making processes UN تعزيز وترويج المشاركة السياسية ا لنسائية في عمليات اتخاذ القرار
    The Government has facilitated the inclusion of civil society and human rights defenders in legislative and decision-making processes. UN يسَّرت الحكومة إشراك المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان في وضع التشريعات وفي عمليات اتخاذ القرار.
    In that regard, women must also be involved in the decision-making processes related to food security and agricultural development. UN وفي هذا الصدد، يجب أيضاً إشراك المرأة في عمليات اتخاذ القرار ذات الصلة بالأمن الغذائي والتنمية الزراعية.
    Clear opportunities for the voices and experiences of stakeholders to be heard and considered in key decision-making processes? UN ' 4` فرص واضحة تمكن الجهات المعنية من إسماع صوتها ونقل تجاربها على نحو يتيح مراعاتها في عمليات اتخاذ القرار الرئيسية؛
    Older women's limited access to resources and decision-making processes increases their vulnerability to climate change. UN وتفضي محدودية فرص حصول المسنات على الموارد ومشاركتهن في عمليات اتخاذ القرار إلى ضعف قدرتهن على مواجهة تغير المناخ.
    Under expected accomplishment A, UNEP will emphasize supporting Governments in developing coherence in international decision-making processes. UN بموجب الإنجاز المتوقع ألف، سيؤكد اليونيب دعم الحكومات في تطوير تماسك عمليات اتخاذ القرار الدولي.
    GIS is now being used as an additional tool to support decision-making processes. UN ويستخدم نظام المعلومات الجغرافية اليوم كوسيلة إضافية لدعم عمليات اتخاذ القرار.
    The human rights framework seeks to empower individuals and underlines the critical importance of effective participation of individuals and communities in decision-making processes affecting their lives. UN ويسعى إطار حقوق الإنسان لتمكين الأفراد وإبراز الأهمية القصوى لمشاركة الأفراد والمجتمعات المحلية مشاركة فعالة في عمليات اتخاذ القرار التي تؤثر في حياتهم.
    Capacity-building to empower the communities in decision-making processes UN بناء القدرات لتمكين المجتمعات المحلية في عمليات اتخاذ القرار
    The equal participation of women and men in decision-making processes at all levels UN المشاركة المتساوية للنساء والرجال في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات
    Equal Participation of Women and Men in decision-making processes UN مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار
    There has been some progress since 2006 in increasing women's role in decision-making processes. UN فقد أحرز بعض التقدم منذ عام 2006 في تعزيز دور المرأة في عمليات اتخاذ القرار.
    Their limited access to resources and decision-making processes increases their vulnerability to climate change. UN وتزيد محدودية فرص حصولهن على الموارد ومشاركتهن في عمليات اتخاذ القرار من هشاشتهن في مواجهة تغير المناخ.
    As now, the Director will not be part of the organization's decision-making processes. UN في الوقت الراهن، لن يشكل المدير جزءا من عمليات اتخاذ القرار في المنظمة.
    The creation of effective and nationally-owned accountability mechanisms depends on the full recognition of the role of oversight bodies, in particular national parliaments, and their early involvement in decision-making processes. UN كما أن إنشاء آليات مساءلة فعالة تعود ملكيتها للوطن إنما يتوقف على الاعتراف الكامل بدور هيئات الإشراف، ولا سيما البرلمانات الوطنية، ومشاركتها المبكرة في عمليات اتخاذ القرار.
    It is a right to be exercised collectively, distinct from individuals' rights to participate in decision-making processes. UN وهو حق يتعين أن يُمارس جماعيا، خلافا لحقوق الأفراد في المشاركة في عمليات اتخاذ القرار.
    They emphasized the importance of benefit-sharing and of involving local communities, including indigenous people, in the relevant decision-making processes. UN وأكد المشاركون أهمية تقاسم الفوائد وإشراك المجتمعات المحلية، بما فيها الشعوب الأصلية، في عمليات اتخاذ القرار ذات الصلة.
    Adaptation incorporated into regular decision-making processes UN إدماج التكيف في عمليات اتخاذ القرار العادية
    Including religious minorities, women and the youth in decision making processes UN :: إشراك الأقليات الدينية والنساء والشباب في عمليات اتخاذ القرار.
    2. Women's Participation in the decision-making process in Local Governments UN ثانيا ً مشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرار في الحكومات المحلية
    According to him, the recognition of the Amazigh people's resource and land rights, their participation and consultation in decisionmaking processes and gender equality remained a challenge today. UN وقال إنه يرى أن الاعتراف بحقوق الأمازيغ في الموارد الطبيعية والأرض، ومشاركتهم في عمليات اتخاذ القرار واستشارتهم بشأنها والمساواة بين الجنسين لا تزال تشكل تحدياً اليوم.
    Many countries have already seen the significant value of linking information about people to a location and how this improves support to decision processes. UN وقد شهد عدد كبير من البلدان بالفعل القيمة الكبيرة للربط بين المعلومات المتعلقة بالبشر وبين الموقع، والكيفية التي يحسن بها هذا الربط دعم عمليات اتخاذ القرار.
    In times of conflict, women and children have always been the victims without being able to participate in the processes of decision-making in the areas of peace-building, and the resolution and prevention of conflicts. UN وفي أوقات النزاع، كان الضحايا دائما هم النساء واﻷطفال دائما دون أن تتوفر لهم القدرة على المشاركة في عمليات اتخاذ القرار في مجالات بناء السلام، وحسم المنازعات والحيلولة دون وقوعها.
    Personal accountability of senior managers for the outcome of the project ensures robust decision-making and timely execution of decisions. UN وتكفل المساءلة الشخصية لكبار المديرين عن نتائج المشروع رصانة عمليات اتخاذ القرار وتنفيذ القرارات في الموعد المحدد.
    When democracy is lacking in the political process, indigenous peoples are absent from State policymaking processes; their rights over their lands, territories and natural resources are also undermined, which in turn affects the realization of their rights. UN فحينما تُفتقد الديمقراطية في عملية سياسية، تكون الشعوب الأصلية غائبة عن عمليات اتخاذ القرار الحكومية، كما أن حقوقها في أراضيها وأقاليمها ومواردها تُقوض وهذا يؤثر بدوره على إعمال حقوقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد