In this case, emissions or removals for these years may need to be calculated with alternative methodologies. | UN | وقد يتيعين في هذه الحالة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة الخاصة بهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
In this case, emissions or removals for these years may need to be recalculated with alternative methodologies. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة لهذه السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
Supervision of verification of emission reductions or enhancements of removals | UN | الإشراف على التحقق من عمليات خفض الانبعاثات أو تعزيزات عمليات الإزالة |
removals by LUCF in most Parties offset GHG emissions from this same sector. | UN | وفي معظم الأطراف، عوضت عمليات الإزالة بواسطة التغيير في استخدام الأراضي والحراجة انبعاثات غازات الدفيئة من نفس القطاع. |
In the category relating to the enhancement of removal by sinks, two Parties provided details of the extent and even species to be planted. | UN | أما في فئة تعزيز عمليات الإزالة بالبواليع، فقدم طرفان تفاصيل عن نطاق الأنواع التي سيتم زرعها بل وحتى عن الأنواع نفسها. |
Project funding was geared to increasing the efficiency of clearance operations and creating sustainable local clearance and management capacities. | UN | وأضاف أن تمويل المشاريع يرمي إلى زيادة فعالية عمليات الإزالة وإيجاد القدرات المستدامة المحلية في مجال الإزالة والإدارة. |
In this case, emissions or removals for these years may need to be recalculated with alternative methodologies. | UN | وفي هذه الحالة، قد يلزم إعادة حساب الانبعاثات أو عمليات الإزالة بالنسبة إلى تلك السنوات باستخدام منهجيات بديلة. |
The project boundary is defined as the space within which the project is implemented and its emissions or removals by sinks occur. | UN | ويعرّف حد المشروع بأنه الحيز الذي سينفذ في إطاره المشروع وستحدث فيه انبعاثاته أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف. |
For Annex I Parties as a whole there was an 18 per cent decrease in the level of removals. | UN | وبالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول مجتمعةً، فقد سجلت انخفاضاً بنسبة 18 في المائة في مستوى عمليات الإزالة. |
Net emissions or removals | UN | صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Net emissions or removals | UN | صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Net emissions or removals | UN | صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Regarding results, the need to provide more information on avoided emissions, the abatement of the rate of increase in greenhouse gas emissions, and the enhancement of removals by sinks; | UN | فيما يتعلق بالنتائج، الحاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات عن الانبعاثات المُتجنَّبة، وتقليص نسبة تزايد انبعاثات غازات الدفيئة، وتحسين عمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ |
Regarding results, the need to provide more information on avoided emissions, the abatement of the rate of increase in greenhouse gas emissions, and the enhancement of removals by sinks; | UN | فيما يتعلق بالنتائج، الحاجة إلى تقديم مزيد من المعلومات عن الانبعاثات المُتجنَّبة، وتقليص نسبة تزايد انبعاثات غازات الدفيئة، وتحسين عمليات الإزالة بواسطة البواليع؛ |
A baseline shall cover emissions from all gases, sectors and source categories listed in Annex A to the Kyoto Protocol, and anthropogenic removals by sinks of such gases, within the activity boundary. | UN | ويغطي خط الأساس الانبعاثات من جميع الغازات والقطاعات وفئات المصادر المدرجة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو وكذلك عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع لهذه الغازات داخل حدود النشاط. |
Leakage is defined as the net change of anthropogenic emissions by sources or removals by sinks, which occurs outside the activity boundary and is measurable and attributable to the activity. | UN | ويعرَّف التسرب بأنه صافي التغيُّر في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها و/أو عمليات الإزالة بواسطة البواليع الذي يحدث خارج حدود النشاط والذي يمكن قياسه وعزوه إلى النشاط. |
Validated activities and verified reductions of anthropogenic emissions by sources or enhancements of anthropogenic removals by sinks shall not be affected by the suspension or withdrawal of the accreditation of an independent entity. | UN | ولا تتأثر الأنشطة المقررة أو التخفيضات المتحقق منها للانبعاثات البشرية المنشأ بحسب المصادر أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ عن طريق البواليع بقرار تعليق أو سحب اعتماد كيان مستقل. |
Net emissions or removals | UN | صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة |
Clarification regarding utilization of laboratory services for monitoring and determination of emission reductions or enhancements of removals. | UN | (ج) توضيح يتعلق باستخدام خدمات المختَبَر لأغراض رصد وتحديد تخفيضات الانبعاثات أو تعزيزات عمليات الإزالة. |
This support will be required a while longer to complete remaining removal operations. | UN | وهذا الدعم مطلوب أن يستمر لفترة أطول من أجل إكمال ما تبقى من عمليات الإزالة. |
In this inter-agency initiative, the United Nations Mine Action Service is the lead agency and is in charge of coordination of clearance operations. | UN | وفي إطار هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات، تعتبر دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام الوكالة الرائدة، وهي مكلفة بتنسيق عمليات الإزالة. |
Some 60 per cent of the houses demolished have been destroyed as part of " clearing operations " to meet Israel's military needs. | UN | وتم تدمير ما نسبته نحو 60 في المائة من المنازل التي شملتها عمليات الهدم كجزء من " عمليات الإزالة " اللازمة لتلبية المتطلبات العسكرية لإسرائيل. |
2 emissions and removalsa from land-use change and forestry by subcategories, 1990 and 1994 | UN | مجموع صافي الانبعاثات أو عمليات الإزالة غيرها إهمال الأراضـي المــــدارة تحويل الغابـات والمراعــــي |
In most cases " other UXO " are responsible for a major proportion, and often the largest part, of casualties and the clearance burden. | UN | وأن ثمة، في معظم الحالات، " أنواعاً أخرى من الذخائر غير المنفجرة " مسؤولة عن نسبة رئيسية، وفي كثير من الأحيان عن الجزء الأكبر، من الضحايا ومن عمليات الإزالة. |