ويكيبيديا

    "عمليات السياسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy processes
        
    It seeks to mainstream human security perspectives into public policy processes and influence decision makers within Africa and beyond. UN وتسعى إلى تعميم منظورات الأمن البشري في عمليات السياسة العامة، والتأثير على صانعي القرارات داخل أفريقيا وخارجها.
    Since then, UNESCO has made continuous efforts to foster a better understanding of the cost-recovery policy and to improve the policy processes in accordance with internal and United Nations system-wide developments. UN ومنذ ذلك الحين واليونسكو تبذل جهودا متواصلة لتعزيز فهم أفضل لسياسة استرداد التكاليف وتحسين عمليات السياسة العامة وفقا للتطورات الداخلية والتطورات الحاصلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    (ii) Increased number of instances in which civil society institutions, including the media, advocate social issues and participate in social policy processes, with ESCWA assistance UN ' 2` ازدياد عدد الحالات التي تدافع فيها مؤسسات المجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام، عن المسائل الاجتماعية وتشارك في عمليات السياسة الاجتماعية بمساعدة الإسكوا
    Programme activities fostered knowledge in social participatory development approaches and identified models to strengthen the public sector-civil society partnership in social policy processes. UN وعززت الأنشطة البرنامجية المعرفة بنهوج التنمية التشاركية الاجتماعية، كما حددت نماذج لتعزيز الشراكة بين القطاع العام والمجتمع المدني في عمليات السياسة الاجتماعية.
    UNDP supports effective public policy processes where decisions are accountable and responsive to public concerns, and where the public sector at local, regional and national levels develops the capacity and resources to manage policies and services. UN ويتولى البرنامج الإنمائي تأييد عمليات السياسة العامة الفعالة، حيث تتسم القرارات المتخذة بالمساءلة والاستجابة لشواغل الجمهور، وحيث يقوم القطاع العام، على الصعد المحلي والإقليمي والوطني، بتهيئة القدرات والموارد اللازمة لإدارة السياسات والخدمات.
    UNDP supports effective public policy processes where the public sector at local, regional and national levels develops the capacity and resources to manage policies and services. UN ويدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عمليات السياسة العامة الفعالة حيث يوجد القطاع العام على الأصعدة المحلية والإقليمية والوطنية لتنمية القدرات والموارد لإدارة السياسات والخدمات.
    By ensuring that policy processes are informed by and in touch with the citizens, decentralization helps to anchor democratic governance by strengthening the legitimacy of the State, the notion of citizenship, citizen empowerment, and public service. UN ومن خلال كفالة أن تستنير عمليات السياسة العامة بآراء المواطنين وأن تبقى على اتصال معهم، تساعد تحقيق اللامركزية على ترسيخ الحوكمة الديمقراطية عبر تعزيز مشروعية الدولة ومفهوم المواطَنة وتمكين المواطن والخدمة العامة.
    This is part of UNDP efforts to address the wish addressed by programme countries to catalyse national pro-poor policy processes. UN ويشكل هذا جزءا من الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتلبية الرغبة التي عبرت عنها البلدان التي تستفيد من البرامج في تحفيز عمليات السياسة العامـــة الوطنيـــــة التي تخـــدم الفقراء.
    The extent to which Governments allow civil society structures both to be independent and to contribute to policy processes can itself be used as a measurement of the commitment to democracy among ruling elites. UN ويمكن أن يعتبر مدى سماح الحكومات لهياكل المجتمع المدني بأن تكون مستقلة وأن تشارك في عمليات السياسة العامة مقياسا في حد ذاته لمدى التزام الصفوة الحاكمة بالديمقراطية.
    Lessons learned from this pilot project are presented below as an example of how the forest instrument can serve as an important mechanism for coordination with other national policy processes. UN وترد أدناه الدروس المستفادة من هذا المشروع الرائد كمثال على كيفية الاستفادة من صك الغابات في استخدامه كآلية مهمة للتنسيق مع غيره من عمليات السياسة الوطنية.
    (ii) Increased number of instances in which civil society institutions, including the media, advocate social issues and participate in social policy processes, with ESCWA assistance UN ' 2` ازدياد عدد الحالات التي تدافع فيها مؤسسات المجتمع المدني، بما في ذلك وسائط الإعلام، عن المسائل الاجتماعية وتشارك في عمليات السياسة الاجتماعية بمساعدة الإسكوا
    The Foreign Policy and Global Health Initiative was created with a commitment to looking at new ways in which foreign ministers and foreign policy could add value to health issues of international importance by applying a health lens in foreign policy processes and actions. UN ولقد تم وضع مبادرة السياسة الخارجية والصحة العالمية مع الالتزام في البحث عن سبل جديدة يمكن من خلالها لوزراء الخارجية وللسياسة الخارجية إضافة قيمة إلى مسائل الصحة ذات الأهمية الدولية عن طريق تطبيق منظور صحي في عمليات السياسة الخارجية وإجراءاتها.
    Integrate adaptation into policy processes and planning frameworks for decision-making which require development of tools, methods, modelling for local level and technology for adaptation UN :: إدماج التكيف في عمليات السياسة العامة وأطر التخطيط اللازمة لاتخاذ القرار، الأمر الذي يتطلب استحداث أدوات وأساليب ونماذج على الصعيد المحلي وتكنولوجيا للتكيف
    The role the Council has played on the issue of sexual exploitation on the part of United Nations humanitarian and military staff, however, has been a positive one, reinforcing the specific actions already under way and lending support and momentum to important policy processes. UN على أن الدور الذي قام به المجلس فيما يتعلق بقضية الاستغلال الجنسي من قبل موظفي المساعدة الإنسانية والعسكريين التابعين للأمم المتحدة كان دورا إيجابيا، وأدى إلى تعزيز الأعمال المحددة الجارية بالفعل وإلى إكساب عمليات السياسة العامة المهمة سندا وزخما.
    In relation to both projects, the Office continued to provide assistance and support to working groups led by local NGOs, in addition to engaging in policy processes driven by the Government and donor agencies. UN وواصل المكتب في كلا المشروعين، تقديم المساعدة والدعم لفريقي العمل اللذين يسترشدان منظمات غير حكومية محلية، فضلاً عن المشاركة في عمليات السياسة العامة التي تشرف عليها الحكومة والوكالات المانحة.
    In 2006 five member countries directly benefited from advisory services in the areas of assessing national social policy processes or determining suitable mechanisms for designing, implementing, and evaluating integrated social policies. UN وفي عام 2006، استفادت خمسة من البلدان الأعضاء مباشرةً من الخدمات الاستشارية المقدمة في مجالات تقييم عمليات السياسة الاجتماعية الوطنية أو تحديد الآليات الملائمة لوضع وتنفيذ وتقييم سياسات اجتماعية متكاملة.
    14. Encourages the relevant civil society organizations to promote with their respective Governments the need for economic policy processes fully to integrate and respect existing human rights obligations, and to continue to monitor and publicize the effects of economic policies that fail to take such obligations into account; UN 14- تشجع منظمات المجتمع المدني ذات الصلة على أن تروج لدى حكوماتها لضرورة إدماج الالتزامات القائمة المتصلة بحقوق الإنسان إدماجاً كاملاً ومراعاتها في عمليات السياسة الاقتصادية، وعلى مواصلة رصد آثار السياسات الاقتصادية التي لا تأخذ هذه الالتزامات في الاعتبار والإعلان عن هذه الآثار؛
    (a) The level of satisfaction expressed with respect to the support provided to the various policy processes; UN (أ) مقدار الارتياح المعبَّر عنه فيما يتعلق بالدعم المقدم للقيام بمختلف عمليات السياسة العامة؛
    That resolution focused on the need to strengthen the foreign policy processes of United Nations Member States concerning global health challenges within the United Nations system, in other intergovernmental settings, as part of regional and bilateral relations, and through partnerships with nongovernmental entities. UN وركز ذلك القرار على ضرورة تعزيز عمليات السياسة الخارجية التي تنفذها الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن التحديات الصحية في العالم داخل منظومة الأمم المتحدة، وضمن أطر حكومية دولية أخرى، كجزء من العلاقات الإقليمية والثنائية، ومن خلال شراكات مع الكيانات غير الحكومية.
    A national strategy for statistics provides a road map for strengthening statistical capacity across the entire national statistical system that builds on existing frameworks and improvement programmes and is mainstreamed into national policy processes, and provides a framework for mobilizing and harnessing national and international resources. UN وتوفر الاستراتيجية الوطنية للإحصاءات خريطة طريق لتقوية القدرات الإحصائية عبر النظام الإحصائي الوطني بكامله، تعتمد على ما يوجد من أُطر ومن برامج للتحسين، وتندرج في صلب عمليات السياسة الوطنية وتوفر إطارا لتعبئة واستغلال الموارد الوطنية والعالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد