Number of audits carried out and audit reports under finalization | UN | عدد عمليات المراجعة المنفذة وعدد تقارير المراجعة قيد الإنهاء |
Second, the increased frequency of audits should result in an enhanced resolution of issues due to their earlier identification. | UN | ومن جهة أخرى، فإنَّ زيادة تواتر عمليات المراجعة سييسر من تسوية المسائل بفضل استبانتها في وقت أبكر. |
These audits assessed the compliance of implementing partners with project agreements, reporting, monitoring and evaluations of projects. | UN | وقيمت عمليات المراجعة هذه مدى امتثال الشركاء للاتفاقات الخاصة بالمشاريع وعمليات الإبلاغ والرصد وتقييم المشاريع. |
The matter will remain under review of the external audit. | UN | ستظل المسألة قيد الاستعراض في عمليات المراجعة الخارجية للحسابات. |
Number of adverse final audit findings on financial management of the organization | UN | عدد نتائج عمليات المراجعة النهائية، غير المؤاتية المتعلقة بالإدارة المالية للمنظمة |
Second, some jurisdictions take the position that the provision applies only to original investigations and not to annual reviews. | UN | وثانياً، ترى بعض الهيئات القضائية أن الحكم يسري فقط على التحقيقات الأصلية وليس على عمليات المراجعة السنوية. |
However, other factors, such as wider audits of information and communication technology, have also contributed to the increase. | UN | غير أن هناك عوامل أخرى أسهمت أيضا في الزيادة، مثل عمليات المراجعة الأوسع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The results of internal audits in country offices provided valuable input in planning the focus areas of the Board. | UN | وأتاحت نتائج عمليات المراجعة الداخلية في المكاتب القطرية مدخلات قيمة في التخطيط للمجالات التي سيركز عليها المجلس. |
It also piloted participatory gender audits among ILO constituents. | UN | وقادت أيضا عمليات المراجعة الجنسانية القائمة على المشاركة لدى الهيئات التي تتكون منها المنظمة. |
Previous experience: external and internal audits, controls, tenders and services for the State. | UN | الخبرة السابقة: عمليات المراجعة الخارجية والداخلية للحسابات، والضوابط، والمناقصات، وتقديم الخدمات للدولة. |
Results of internal audits | UN | نتائج عمليات المراجعة الداخلية للحسابات التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Findings of these audits were communicated to the air regions, ensuring the compliance with the United Nations Headquarters Aviation Manual. | UN | وقد أُبلغت المناطق الجوية باستنتاجات عمليات المراجعة هذه، ضمانا للامتثال لدليل الطيران لمقر الأمم المتحدة. |
An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. | UN | ووُضع نموذج لمخاطر المراجعة للصندوق لتوجيه عمليات المراجعة الداخلية وتحديد أولوياتها. |
Highlights of the four audits completed during the reporting period are presented below. | UN | وترد أدناه لمحات عامة عن عمليات المراجعة الأربع التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Highlights of the four audits completed during the reporting period are presented below. | UN | وترد أدناه لمحات عامة عن عمليات المراجعة الأربع التي أنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Table I.3 Total cost of external audits | UN | مجموع تكاليف عمليات المراجعة الخارجية للحسابات |
An audit risk model for UNIFEM has been developed to guide and prioritize internal audits. Area 4. | UN | وقد وُضع نموذج لمخاطر المراجعة للصندوق لتوجيه عمليات المراجعة الداخلية وتحديد أولوياتها. |
Number of recommendations in reports of completed 2011 audit engagements Rating | UN | عدد التوصيات في تقارير عمليات المراجعة المنجزة في عام 2011 |
Other areas not covered by internal audit | UN | المجالات الأخرى التي لم تشملها عمليات المراجعة الداخلية |
The independence of the Parole Board to carry out such reviews was accepted by the Committee in Rameka. | UN | وكانت اللجنة قد سلمت، في قضية راميكا، باستقلالية مجلس الإفراج المشروط في إجراء عمليات المراجعة هذه. |
The paper also addressed the status of the various constitutional review processes undertaken in the framework of that white paper. | UN | وتطرقت الورقة أيضا إلى حالة مختلف عمليات المراجعة الدستورية التي أجريت في إطار الكتاب الأبيض المذكور. |
Finally, the effectiveness of those measures must be ensured by independent monitoring and control mechanisms such as auditing. | UN | وأخيرا، فان فعالية تلك التدابير يجب أن تكفلها آليات مستقلة للرصد وللمراقبة مثل عمليات المراجعة. |
The revisions are, however, now complete and being processed for implementation. | UN | غير أن عمليات المراجعة قد استكملت الآن ويجري تجهيزها للتنفيذ. |
Based on ex-post-facto checks, the administration considered it unlikely that there had been significant losses of UNDP property in the past. | UN | وترى اﻹدارة، استنادا الى عمليات المراجعة اللاحقة، أنه من غير المرجح وجود خسائر كبيرة في ممتلكات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الماضي. |