ويكيبيديا

    "عمليات عسكرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • military operations
        
    • military actions
        
    • military action
        
    • military operation
        
    • of military
        
    • armed operations
        
    He claimed that he had received training and later had participated in military operations and guarded checkpoints. UN وزعم أنه تلقى التدريب وشارك في وقت لاحق في عمليات عسكرية وفي حراسة نقاط التفتيش.
    One could argue that a commercial satellite is a valid target in a conflict situation if it supports military operations. UN فقد يجادل البعض بأن الساتل التجاري هو هدف صحيح في حالة نزاع إذا كان الساتل يدعم عمليات عسكرية.
    To strengthen the protection of civilians in particularly vulnerable areas, the Mission conducted several military operations closely coordinated with FARDC. UN ولتعزيز حماية المدنيين في المناطق المعرضة بشدة للخطر، اضطلعت البعثة بعدة عمليات عسكرية بتنسيق وثيق مع القوات المسلحة.
    Conducted routine military operations in residual areas of operation UN إجراء عمليات عسكرية روتينية في مناطق العمليات المتبقية
    I call upon all parties to refrain from launching offensive military operations in the lead-up to the Abuja talks. UN وعليه، فإنني أناشد جميع الأطراف الامتناع عن شن عمليات عسكرية هجومية في الفترة المفضية إلى محادثات أبوجا.
    In the Gaza Strip, on four occasions UNRWA installations were damaged owing to military operations by the Israel Defense Forces. UN وفي قطاع غزة لحقت في أربع مناسبات أضرار بمنشآت الوكالة بسبب عمليات عسكرية نفذها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    No military operations have been ongoing in the West Bank for years. UN ولم تشهد الضفة الغربية لسنوات عديدة أي عمليات عسكرية.
    That is critical in order for the Afghan Government to succeed, inter alia in its goal of having its national security forces lead and conduct military operations in all provinces by the end of 2014. UN وذلك أمر مهم كي تنجح الحكومة الأفغانية، في جملة أمور، من بينها تحقيق هدفها المتمثل في أخذ قواتها الأمنية الوطنية زمام القيادة وتنفيذها عمليات عسكرية في جميع المقاطعات بنهاية عام 2014.
    The security situation in certain areas of Darfur was marked by intermittent military operations between the Sudanese Armed Forces (SAF) and armed movements. UN واتسم الوضع الأمني في مناطق معينة من دارفور بوقوع عمليات عسكرية متقطعة بين القوات المسلحة السودانية والحركات المسلحة.
    Joint operations, comprising 3 military operations and 20 logistical and medical support operations UN عملية مشتركة، تتألف من 3 عمليات عسكرية و 20 من عمليات الدعم اللوجستي والطبي
    The Government of Israel enhanced security cooperation, especially in the northern West Bank, but continued to carry out military operations. UN وعززت حكومة إسرائيل التعاون الأمني، ولا سيّما في شمالي الضفة الغربية، ولكنها واصلت شن عمليات عسكرية.
    Full-scale military operations began in late 1991-early 1992. UN وبدأت عمليات عسكرية كاملة النطاق في أواخر عام 1991 وأوائل عام 1992.
    The revised request indicates that the only demining that has taken place has been in the context of military operations and is not of character consistent with humanitarian demining. UN ويشير الطلب المنقح إلى أن عملية إزالة الألغام الوحيدة التي أجريت كانت في إطار عمليات عسكرية ولم يكن لها طابع يتوافق مع إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Children have been arrested during military operations, or intercepted when escaping, ending up in military holding cells. UN فقد اعتُقل أطفال أثناء عمليات عسكرية أو اعتُرض سبيلهم أثناء فرارهم، وانتهى الأمر بوضعهم في مراكز احتجاز.
    However, the following day, rotary-wing aircraft flights from Nyala to Muhajeria, Shaeria and El Daein, where military operations were believed to be ongoing, were denied security clearance. UN ومع ذلك، وفي اليوم التالي، رُفض منح التراخيص الأمنية لرحلات المروحيات من نيالا إلى مهاجرية، وشعيرية والضعين، حيث يعتقد أن عمليات عسكرية تجري هناك.
    Large-scale military operations took place on its territory. UN فقد جرت على أرضه عمليات عسكرية واسعة النطاق.
    However, UNAMSIL continued to receive reports of fighting at the border areas with Guinea, and of the Guinean military operations against RUF positions in the Kambia district in response to rebel attacks across the border. UN بيد أن البعثة واصلت تلقي أنباء عن حدوث قتال على مناطق الحدود مع غينيا، وقيام عمليات عسكرية غينية ضد مواقع الجبهة الثورية المتحدة في منطقة كامبيا ردا على هجمات المتمردين عبر الحدود.
    Second, BOTAS alleges the pipeline was shut down due to its location in a theatre of actual or threatened military operations. UN ثانياً، تدعي شركة بوتاس أن أنبوب النفط أُغلق بسبب موقعه في مسرح عمليات عسكرية فعلية أو احتمال تعرضه لخطر هذه العمليات.
    Table does not include violations in the occupied Shab`a farmlands and the Kafr Shuba hills area, a zone of military operations UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    The Panel in chapter III found that military operations and threats of military actions were directed at Israel; it remains to determine the exact dates during which those events took place. UN وقد وجد الفريق، في الفصل الثالث، أن عمليات عسكرية وتهديدات بأعمال عسكرية قد وُجهت ضد إسرائيل؛ ولا يزال يتعين أن تحدد بالضبط التواريخ التي وقعت فيها تلك الأحداث.
    Moreover, Jordan has provided no evidence that its territory was the subject of military action or the threat of military action from Iraq. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يقدم الأردن أي أدلة على أن أراضيه كانت موضع عمليات عسكرية أو التهديد بعمليات عسكرية من العراق.
    The League of Arab States supports AMISOM and firmly condemns any military operation against it. UN إن جامعة الدول العربية تدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وتدين بأشد العبارات أي عمليات عسكرية تستهدف هذه القوة.
    53. Some support was also expressed for including military occupations, even if they were not accompanied by protracted armed violence or armed operations, blockades and territories placed under international administration in the definition. UN 53 - وحظي أيضا ببعض التأييد تضمين التعريف حالات الاحتلال العسكري، وإن لم تقترن بعنف مسلح أو عمليات عسكرية طويلة الأمد، وحالات الحصار والأقاليم الخاضعة للإدارة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد