Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. | UN | ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة. |
Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. | UN | ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة. |
Those organizations currently submit candidates to the selection process. | UN | وحاليا تقدم تلك المنظمات مرشحين لتشملهم عملية الاختيار. |
the selection process of this group occurs in consultation with several NGOs. | UN | وتجرى عملية الاختيار لهذه المجموعة بالتشاور مع عدة منظمات غير حكومية. |
On the selection process itself, see paragraphs 58 and 65 below. | UN | وبخصوص عملية الاختيار ذاتها، انظر الفقرتين 58، و 65 أدناه. |
That initiative addressed the Organization's need to fill vacancies expeditiously by empowering programme managers with the selection process. | UN | وقد لـبّت هذه المبادرة حاجة المنظمة لملء الشواغر بسرعة عن طريق تخويل مديري البرامج صلاحية إجراء عملية الاختيار. |
The Committee emphasizes that the selection process must be transparent. | UN | وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية. |
The lack of consultation in the selection process was widely criticized. | UN | وانتُقد على نطاق واسع عدم إجراء مشاورات بشأن عملية الاختيار. |
The list will remain sealed until the selection process begins. | UN | وستبقى القائمة في الظرف المختوم حتى بدء عملية الاختيار. |
the selection process usually takes place through consultations between the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure the continuity of these two offices. | UN | وتجري عملية الاختيار عادة من خلال مشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف لكفالة الاستمرارية في هذين المنصبين. |
Leadership requirements are reviewed regularly in order to plan and manage the selection process in a timely manner. | UN | وتجرى مراجعة شروط الاضطلاع بالمهام القيادية بصورة منتظمة من أجل تخطيط وإدارة عملية الاختيار في الوقت المناسب. |
The Dispute Tribunal found that the selection process had been discriminatory and in breach of the applicant's rights | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عملية الاختيار كانت متحيزة وانتهكت حقوق المدعي |
One external auditor reported that the selection process did not provide equal opportunities for all. | UN | وأبلغ أحد مراجعي الحسابات الداخليين أن عملية الاختيار لم تتح تكافؤ فرص أمام الجميع. |
At the time of the Committee's consideration of the Secretary-General's proposals, the selection process was still under way. | UN | وكانت عملية الاختيار ما زالت جارية وقت نظر اللجنة في مقترحات الأمين العام. |
22. Welcomes the intention of the Secretary-General to expedite the selection process through virtual meetings of the central review bodies; | UN | 22 - ترحب بعزم الأمين العام على تسريع عملية الاختيار من خلال عقد اجتماعات افتراضية لهيئات الاستعراض المركزية؛ |
However, divergent views were expressed by Member States on various aspects of the selection process. | UN | غير أن الدول الأعضاء عبرت عن آراء متباينة بشأن شتى جوانب عملية الاختيار. |
Other countries, however, preferred not to add any requirements to those already existing, in order to prevent the selection process from becoming too rigid, thus ensuring enough flexibility. | UN | بيد أن بلدانا أخرى فضلت عدم إضافة أي شروط جديدة إلى الشروط القائمة بالفعل، تفاديا لأن تُصبح عملية الاختيار صارمة جداً، وبالتالي كفالة مرونة كافية. |
However, the establishment of such criteria has to be balanced against the need for enough flexibility of the selection process. | UN | بيد أنه يجب أن تتوازن هذه المعايير مع الحاجة إلى مرونة كافية في عملية الاختيار. |
We recognize that the Assembly has an instrumental role in making the process of selection transparent, inclusive and open for consultation by the wider membership. | UN | ونحن ندرك أن الجمعية لها دور بالغ الأهمية في جعل عملية الاختيار شفافة وشاملة للجميع ومفتوحة لتشاور عموم الأعضاء. |
The first stage is a selection process for inclusion in the directory. | UN | ففي المرحلة الأولى، تجري عملية الاختيار لأغراض إدراج الأسماء في الدليل. |
the process of selection will be carried out by taking Assembly resolution 50/120 as a reference point and by keeping in view the changing requirements and demands of recipient countries for United Nations system operational activities. | UN | وستتم عملية الاختيار باعتبار قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ مرجعا وبمتابعة الاحتياجات والمطالب المتغيرة في البلدان المتلقية فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
132. The Board considers that retaining the original documentation is important to support the integrity and transparency of the selection procedure. | UN | 132 - ويرى المجلس أن من المهم الاحتفاظ بالوثائق الأصلية لدعم نزاهة عملية الاختيار وشفافيتها. |
The majority of Secretariat staff reported that they did not perceive the selection process resulting in selection of the most qualified candidate. | UN | وأفاد معظم موظفي الأمانة العامة بأنهم لا يرون أن عملية الاختيار قد أدت إلى اختيار أفضل المرشحين تأهيلا. |
One practical problem sometimes faced by contracting authorities concerns proposals for changes in the composition of bidding consortia during the selection proceedings. | UN | ومن المشاكل العملية التي تواجهها السلطات المتعاقدة أحيانا، مشكلة تتعلق باقتراحات بإجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء عملية الاختيار. |
The Act was also amended in such a way as to avoid discrimination in the selection procedures for pupils, stipulating that they must be objective, transparent and respectful of the dignity of pupils and their families. | UN | وتهدف الأحكام الجديدة أيضاً إلى منع التمييز عند اختيار التلاميذ، وتنص على أن تكون عملية الاختيار نزيهة وشفافة وأن تكفل الاحترام لكرامة الطلاب وأسرهم. |