ويكيبيديا

    "عملية الاختيار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the selection process
        
    • the process of selection
        
    • selection process for
        
    • a selection process
        
    • selection will be
        
    • the selection procedure
        
    • selection of
        
    • of the selection
        
    • the selection proceedings
        
    • the selection procedures
        
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    Organizations need to ensure transparency of the selection process and recruit the best qualified candidate for the assignment. UN ويتعين على المنظمات أن تكفل الشفافية في عملية الاختيار وأن تعين أفضل مرشح مؤهل لأداء المهمة.
    Those organizations currently submit candidates to the selection process. UN وحاليا تقدم تلك المنظمات مرشحين لتشملهم عملية الاختيار.
    the selection process of this group occurs in consultation with several NGOs. UN وتجرى عملية الاختيار لهذه المجموعة بالتشاور مع عدة منظمات غير حكومية.
    On the selection process itself, see paragraphs 58 and 65 below. UN وبخصوص عملية الاختيار ذاتها، انظر الفقرتين 58، و 65 أدناه.
    That initiative addressed the Organization's need to fill vacancies expeditiously by empowering programme managers with the selection process. UN وقد لـبّت هذه المبادرة حاجة المنظمة لملء الشواغر بسرعة عن طريق تخويل مديري البرامج صلاحية إجراء عملية الاختيار.
    The Committee emphasizes that the selection process must be transparent. UN وتؤكد اللجنة على ضرورة أن تتسم عملية الاختيار بالشفافية.
    The lack of consultation in the selection process was widely criticized. UN وانتُقد على نطاق واسع عدم إجراء مشاورات بشأن عملية الاختيار.
    The list will remain sealed until the selection process begins. UN وستبقى القائمة في الظرف المختوم حتى بدء عملية الاختيار.
    the selection process usually takes place through consultations between the Committee members during the Meeting of the Parties to ensure the continuity of these two offices. UN وتجري عملية الاختيار عادة من خلال مشاورات بين أعضاء اللجنة أثناء اجتماع الأطراف لكفالة الاستمرارية في هذين المنصبين.
    Leadership requirements are reviewed regularly in order to plan and manage the selection process in a timely manner. UN وتجرى مراجعة شروط الاضطلاع بالمهام القيادية بصورة منتظمة من أجل تخطيط وإدارة عملية الاختيار في الوقت المناسب.
    The Dispute Tribunal found that the selection process had been discriminatory and in breach of the applicant's rights UN خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ عملية الاختيار كانت متحيزة وانتهكت حقوق المدعي
    One external auditor reported that the selection process did not provide equal opportunities for all. UN وأبلغ أحد مراجعي الحسابات الداخليين أن عملية الاختيار لم تتح تكافؤ فرص أمام الجميع.
    At the time of the Committee's consideration of the Secretary-General's proposals, the selection process was still under way. UN وكانت عملية الاختيار ما زالت جارية وقت نظر اللجنة في مقترحات الأمين العام.
    22. Welcomes the intention of the Secretary-General to expedite the selection process through virtual meetings of the central review bodies; UN 22 - ترحب بعزم الأمين العام على تسريع عملية الاختيار من خلال عقد اجتماعات افتراضية لهيئات الاستعراض المركزية؛
    However, divergent views were expressed by Member States on various aspects of the selection process. UN غير أن الدول الأعضاء عبرت عن آراء متباينة بشأن شتى جوانب عملية الاختيار.
    Other countries, however, preferred not to add any requirements to those already existing, in order to prevent the selection process from becoming too rigid, thus ensuring enough flexibility. UN بيد أن بلدانا أخرى فضلت عدم إضافة أي شروط جديدة إلى الشروط القائمة بالفعل، تفاديا لأن تُصبح عملية الاختيار صارمة جداً، وبالتالي كفالة مرونة كافية.
    However, the establishment of such criteria has to be balanced against the need for enough flexibility of the selection process. UN بيد أنه يجب أن تتوازن هذه المعايير مع الحاجة إلى مرونة كافية في عملية الاختيار.
    We recognize that the Assembly has an instrumental role in making the process of selection transparent, inclusive and open for consultation by the wider membership. UN ونحن ندرك أن الجمعية لها دور بالغ الأهمية في جعل عملية الاختيار شفافة وشاملة للجميع ومفتوحة لتشاور عموم الأعضاء.
    The first stage is a selection process for inclusion in the directory. UN ففي المرحلة الأولى، تجري عملية الاختيار لأغراض إدراج الأسماء في الدليل.
    the process of selection will be carried out by taking Assembly resolution 50/120 as a reference point and by keeping in view the changing requirements and demands of recipient countries for United Nations system operational activities. UN وستتم عملية الاختيار باعتبار قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٢١ مرجعا وبمتابعة الاحتياجات والمطالب المتغيرة في البلدان المتلقية فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    132. The Board considers that retaining the original documentation is important to support the integrity and transparency of the selection procedure. UN 132 - ويرى المجلس أن من المهم الاحتفاظ بالوثائق الأصلية لدعم نزاهة عملية الاختيار وشفافيتها.
    The majority of Secretariat staff reported that they did not perceive the selection process resulting in selection of the most qualified candidate. UN وأفاد معظم موظفي الأمانة العامة بأنهم لا يرون أن عملية الاختيار قد أدت إلى اختيار أفضل المرشحين تأهيلا.
    One practical problem sometimes faced by contracting authorities concerns proposals for changes in the composition of bidding consortia during the selection proceedings. UN ومن المشاكل العملية التي تواجهها السلطات المتعاقدة أحيانا، مشكلة تتعلق باقتراحات بإجراء تغييرات في تشكيل كونسورتيومات مقدمي العروض أثناء عملية الاختيار.
    The Act was also amended in such a way as to avoid discrimination in the selection procedures for pupils, stipulating that they must be objective, transparent and respectful of the dignity of pupils and their families. UN وتهدف الأحكام الجديدة أيضاً إلى منع التمييز عند اختيار التلاميذ، وتنص على أن تكون عملية الاختيار نزيهة وشفافة وأن تكفل الاحترام لكرامة الطلاب وأسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد