ويكيبيديا

    "عملية التوظيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the recruitment process
        
    • the hiring process
        
    • the process of recruitment
        
    • staffing process
        
    • the recruitment exercise
        
    • the staffing
        
    • the employment process
        
    • recruitment processes
        
    • the process of recruiting
        
    Much also remained to be done with regard to ensuring gender balance and equitable geographical distribution in the recruitment process. UN ولا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به لكفالة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي العادل في عملية التوظيف.
    Of the eighteen professional posts approved for the plan five have been filled and eight are at various stages in the recruitment process. UN ومن بين المناصب الفنية الثمانية عشر التي أقرت من أجل الخطة، تم شغل خمسة وتمر ثمانية بمراحل شتى من عملية التوظيف.
    In the meantime, the recruitment process had been initiated. UN وفي تلك الأثناء كانت عملية التوظيف قد بدأت.
    However, one public report was delayed owing to a staff shortage caused by delays in the recruitment process. UN غير أنه تأخر صدور تقرير عام نظرا للنقص في عدد الموظفين نظرا للتأخيرات في عملية التوظيف.
    The Law on Promotion of Employment prohibits discrimination against persons with disabilities in the recruitment process by employers. UN ويحظر قانون تعزيز العمالة التمييز من جانب أرباب العمل ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في عملية التوظيف.
    Competition in the recruitment process is either lacking or not effective. UN والمنافسة في عملية التوظيف إما أنها مفتقدة أو غير فعالة.
    The mission makes the utmost use of pre-cleared candidates on the roster, thereby expediting the recruitment process. UN وتحقق البعثة أقصى استفادة من المرشحين المعلنة أسماؤهم سلفا في القائمة، وبالتالي تعجل عملية التوظيف.
    Competition in the recruitment process is either lacking or not effective. UN والمنافسة في عملية التوظيف إما أنها مفتقدة أو غير فعالة.
    It was explained that cost-cutting measures introduced at Headquarters had affected the recruitment process for the Tribunal. UN وأوضح أن تدابير تخفيض التكاليف التي اتخذت بالمقر قد أثﱠرت على عملية التوظيف في المحكمة.
    There have been numerous task forces, newsletters, Staff Management Coordination Committee meetings and reform initiatives devoted to improving the recruitment process. UN فقد تم تكريس عدد كبير من فرق العمل والرسائل الإخبارية وجلسات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لتحسين عملية التوظيف.
    Responsibility for the recruitment process then devolved on the foreign Governments. UN ومن ثم تنتقل المسؤولية عن عملية التوظيف إلى الحكومات الأجنبية.
    The use of generic vacancy announcements will serve to further streamline the recruitment process and provide greater consistency throughout the Organization. UN وسيفيد اعتماد الإعلانات العامة عن الشواغر في زيادة تبسيط عملية التوظيف وكفالة مزيد من الاتساق على نطاق المنظمة بكاملها.
    This will further reduce lead times for the filling of vacancies, as the recruitment process will, in many cases, be initiated while the incumbent is still onboard. UN وهذا سيُقصِّر أكثر المهلة الزمنية المطلوبة لملء الشواغر، حيث سيُشرَع في عملية التوظيف في كثير من الحالات بينما شاغل الوظيفة القائم ما زال موجوداً.
    The Advisory Committee has in the past expressed concern on this matter and once again stresses the importance of expediting the recruitment process in order to address the vacancy situation. UN وكانت اللجنة الاستشارية قد أعربت في الماضي عن قلقها بشأن هذه المسألة، وهي تؤكد مرة أخرى على أهمية تعجيل وتيرة عملية التوظيف من أجل معالجة حالة الشغور.
    The Tiger Team presence in MINURCAT improved the recruitment process UN وجود فريق النمور في البعثة أدّى إلى تحسين عملية التوظيف
    Further, the recruitment process of some missions was much longer than the maximum duration of 120 days. UN وعلاوة على ذلك، كانت عملية التوظيف في بعض البعثات تستغرق وقتا أطول بكثير من المدة القصوى وهي 120 يوما.
    10. The cancellation of vacancies contributed to delays in the recruitment process. UN 10 - وأدى إلغاء الوظائف الشاغرة إلى تأخيرات في عملية التوظيف.
    Technical support in the conceptualization of the structure and programming of the Unit, as well as in all stages of the hiring process, was provided by OHCHR. UN وقدمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان الدعم التقني في وضع تصور لهيكل الوحدة وبرمجتها، وكذلك في جميع مراحل عملية التوظيف.
    While noting the procedure that needed to be followed, the Committee expects that the process of recruitment will be expedited to ensure that the Office becomes fully operational. UN وتحيط اللجنة علما بالإجراء المتعين اتباعه، تتوقع في الوقت نفسه الإسراع في عملية التوظيف لكفالة عمل المكتب بكامل طاقته.
    In particular, section IV of the report describes the staffing process under the new mobility and career development framework. UN ويبين الفرع الرابع من ذلك التقرير على وجه الخصوص عملية التوظيف وفقا للإطار الجديد للتنقل والتطوير الوظيفي.
    The reprofiling exercise and the first phase of the recruitment exercise will take approximately 12 months to complete, after which time the second phase of reprofiling and recruitment will commence for the remaining functions. UN وسوف تستكمل عملية إعادة التوصيف الوظيفي والمرحلة الأولى من عملية التوظيف خلال 12 شهرا تقريبا، تبدأ بعدها المرحلة الثانية المتعلقة بإعادة التوصيف والتوظيف لباقي المهام.
    Furthermore, there were no governmental mechanisms for monitoring the employment process, employment agencies and abuses by employers. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا توجد آليات حكومية تراقب عملية التوظيف ووكالات التوظيف وسوء المعاملة من قِبل أرباب العمل.
    That has been accomplished through the reorientation of existing capacities, the temporary reallocation of resources and the prioritization of recruitment processes. UN وأنجز هذا الأمر من خلال إعادة توجيه القدرات المتوفرة، وإعادة تخصيص الموارد بصورة مؤقتة، وتحديد الأولويات في عملية التوظيف.
    Following the arrival of the Executive Secretary of the Platform in February 2014, the process of recruiting the rest of the secretariat was initiated. UN وقد بدأت عملية التوظيف للبقية عقب وصول الأمين التنفيذي للمنبر في شباط/فبراير 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد